Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Коментарі Автора Валерій Яковчук

logo
Коментарі Автора Валерій Яковчук
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру




Коментарі Автора Валерій Яковчук

« На сторінку автора  

Сторінки (17):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


4079743 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Евтім Евтімов, Малюнок АВТОР: Валерій Яковчук
20.04.2020 - 16:00Валерій Яковчук: Щиро дякую! Дивлячись на якому рівні. В загальному заліку десятка півтора.


4079726 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Евтім Евтімов, Гірке вино АВТОР: Валерій Яковчук
20.04.2020 - 15:50Валерій Яковчук: Дякую, Вікторіє! Всі болгарські джерела вказують на те, що так було у автора. Єдине місце, де цей рядок відповідає розміру вірша, це текст пісні «Горчиве вино» у виконанні Веселіна Марінова. Додаю підкресленим курсивом це доповнення.


4079701 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Пятрусь Бровка, Пахне чабер АВТОР: Валерій Яковчук
20.04.2020 - 15:28Валерій Яковчук: Щиро дякую!


4079694 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Максим Богданович, Безліч в нашім житті є доріг АВТОР: Валерій Яковчук
20.04.2020 - 15:25Валерій Яковчук: Дякую, Вікторіє!


4077266 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Яна Язова, Кошмар АВТОР: Валерій Яковчук
16.04.2020 - 15:05Валерій Яковчук: Щиро дякую!


4075718 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Максим Богданович, Понад білим пухом вишні АВТОР: Валерій Яковчук
14.04.2020 - 18:37Валерій Яковчук: Дякую за таку прискіпливу увагу до моїх перекладів! Правильний з точки зору "наркомівки", але Богданович писав "тарашкевицею". Тексти білоруською мовою я не придумую і не редагую. І яке відношення має вірш "Па-над белым пухам вішняў" до романса "Зорка Венэра ўзышла над зямлёю", що коментар на нього Ви розмістили тут? Я дуже поважаю моїх читачів, завжди приймаю їхні ділові зауваження. Але це не значить, що мене треба завантажувати речами, що не мають відношення до самого перекладу.
http://rv-blr.com/verse/show/385


4075084 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Пятрусь Бровка, Пахне чабер АВТОР: Валерій Яковчук
13.04.2020 - 23:40Валерій Яковчук: Щиро дякую!


4074737 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Максим Богданович, Безліч в нашім житті є доріг АВТОР: Валерій Яковчук
13.04.2020 - 16:04Валерій Яковчук: Дякую!


4074734 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Максим Богданович, Понад білим пухом вишні АВТОР: Валерій Яковчук
13.04.2020 - 16:04Валерій Яковчук: Дякую за увагу до мого перекладу!


4074364 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Максим Богданович, Ворожба АВТОР: Валерій Яковчук
13.04.2020 - 05:34Валерій Яковчук: Щиро дякую, Вікторіє!
ЛУ́КА, и, жін. Рівна місцевість, вкрита трав\'янистою рослинністю.
орудний лу́кою лу́ками
ЛУКА́, и, жін.
1. Вигин переднього або заднього краю сідла.
2. Дугоподібний вигин русла річки або берега річки, моря.
орудний луко́ю лу́ками
СУМ в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 553.


4073891 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Максим Богданович, Привіт тобі, життя на волі! АВТОР: Валерій Яковчук
12.04.2020 - 16:45Валерій Яковчук: Щиро дякую!


4071157 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Максим Богданович, Я знов побачив край мій милий АВТОР: Валерій Яковчук
08.04.2020 - 18:09Валерій Яковчук: Щиро дякую!


4066896 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Ніколай Лілієв, Мені тебе зсилає доля АВТОР: Валерій Яковчук
03.04.2020 - 14:16Валерій Яковчук: Щиро дякую!


4063733 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Тодор Кляшторний, Кленові завії АВТОР: Валерій Яковчук
30.03.2020 - 14:29Валерій Яковчук: Щиро дякую, Вікторіє, за гарну оцінку перекладу!


4060678 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Наталія Арсеньєва, Вечірній малюнок АВТОР: Валерій Яковчук
25.03.2020 - 14:14Валерій Яковчук: Щиро дякую!


4054927 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Алєсь Пісьменков, Думки вирують… АВТОР: Валерій Яковчук
17.03.2020 - 00:53Валерій Яковчук: Зважаючи на мій вік, є надія, що скоро у мене буде можливість почути думку автора про мій переклад цього твору і попросити вибачення за приниження рівня якості оригіналу. От тільки не знаю, як я зможу передати цю думку Вам. Алесь Пісьмянкоў помер у 2004 році. Ще раз дякую за увагу!


4054604 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Алєсь Пісьменков, Думки вирують… АВТОР: Валерій Яковчук
16.03.2020 - 14:52Валерій Яковчук: Дякую за увагу до моїх перекладів! На жаль, я не був особисто знайомий з цим цікавим самобутнім поетом.


4051879 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Христо Ясенов, Цикл 9 «Пан» АВТОР: Валерій Яковчук
11.03.2020 - 14:20Валерій Яковчук: give_rose


4051316 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Христо Ясенов, Цикл 9 «Пан» АВТОР: Валерій Яковчук
10.03.2020 - 15:21Валерій Яковчук: Щиро дякую, Вікторіє, за гарну оцінку перекладу, за Ваше прихильне редагування моїх перекладів! Розміщую текст першотвору, щоб була можливість порівняти з перекладом. Тепер відносно Ваших зауважень: «І забули всі печалі – і забувши всі печалі» – роблю відповідну зміну. «і так же самітний, як бог!» – залишаю без зміни. Тут сполучник «і» надає додаткове підкреслення самотності і робить переклад більш близьким до першотвору. «В обідішній духоті» – міняю на «І в духоті південній», що, на мою думку, наближає до першотвору. Розмір перекладу четвертого вірша повністю відповідає розмірові у першотворі.


4048014 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Алєcь Звoнaк, Краса АВТОР: Валерій Яковчук
04.03.2020 - 15:13Валерій Яковчук: Щиро дякую!




Сторінки (17):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


« На сторінку автора  

x
Нові твори
Ти - 008
Обрати твори за період: