Котигорошко: Справа ваша, що вважати доречним, а що - ні. Але, якщо ви, як стверджуєте, знаєте, хто кого осудив, то навіщо постите завідомо неточну інформацію з Вікіпедії?
Надвірна варта (надвірні козаки) - це аж ніяк не \"степові орли\", бо до козацтва мають вельми віддалений стосунок.
Але,як уже писав вище - ваше право.
Котигорошко: Помітив у вас, Олеже, кілька неточностей. У другій строфі, третій рядок \"ей\" - русизм, українською - \"гей\".
Залізняка, як підданого Російської імперії судив не інквізиційний трибунал, а російський суд.
Називати гайдамаків \"степовими орлами\" - недоречно, оскільки діяли гайдамацькі ватаги в Лісостепу Київщини, Черкащини та Брацлавщини. Термін \"степовий орел\" передбачає кіннотника, а гайдамаки коней не мали.
Образити вас за мету не ставив. Просто уточнив
Котигорошко: До чого тут тупотіння ніжок правителів? Щодо цього конкретного епізоду, то все добре відомо з матеріалів судової справи. Кількість героїв аж ніяким боком не впливає не становище в державі, оскільки чийсь особистий героїзм ніяким чином не змінить люмпена, що з кухлем пива чекає перед телевізором, коли в державі стане краще. У кожного свій пантеон героїв. У когось - Гонта, в когось - емігранти 17-го року)
Якось... дивно все життя прожити в хаті і все життя бурчати, яка вона погана. Або лагодь, або переїжджай в іншу, НМСД
Котигорошко: Ви праві - дискусію розгортати не варто. Зауважу лише, що етноніми \"русич\", \"русин\", \"росіянин\" - з різних, так би мовити, \"опер\" На запитання ваше відповім
І, нарешті - питання: в яких саме місцях росії мешканці можуть заявити: \"Мы разговариваем на российском языке!\" - ? Ну, якщо термін \"російська мова\" - придуманий не українцями..
Немає \"российского языка\", э \"русский\"(українською - \"російська мова\"), який до руськоъ мови маэ такий же стосунок, як я до планетної системи Альфа Центавра. Неможливо вибудовувати якісь теорії, виходячи із простої співзвучності слів. Так колись Ломоносов та Тредіаковський (російський поет 18 ст.) доводили спорідненість етрусків з росіянами лише за співзвучністю - \"этруски\" - \"русские\". Або польський історик та літератор 17 ст Тимотей Падерра (Тимко Падура) виводив походження терміну \"козак\" (бо вони прудкі, мов кози) чи українські історики того ж часу розвивали хозарську версію походження козацтва. Лестить, звичайно, бути нащадком хозарів, але ж це - неправда
Ну, буває, буває так у світі. Є англійська мова, а є англьська (один із варіантів давньогерманської мови, яким розмовляли англи, представники германського племінного союзу англів).
Ну, я теж пишу російської інколи. І що ж в тому такого?
Булгаков писав російською, ба - більше! Він був великодержавним шовіністом, але ж я читаю його.
таке...
Котигорошко: (продовження коментаря, бо не вмістилось )
Терміни \"росія\", \"російський\" з\'явились аж у 18 ст. і придумані були аж ніяк не українцями, а Петром Першим \"сотоварищи\".
Я зовсім не шовініст і не ксенофоб, тому мені все одно, якою мовою ви пишете, пишіть хоч монгольською чи суахілі , але оте про Івано-Франківщину та Київ ви даремно в комент вставили. Яка різниця - Чоп, Брацлав, Донецьк, Київ чи мила серцю Еліссон Баришівка ? Україна - насамперед в голові має бути (якщо в серці немає )
Ваш той приклад нагадав мені чомусь колишнього міністра освіти та псевдоісторика Дмитра Табачника, який українську назвав мовою польських холопів чи щось в такому стилі
Котигорошко: Ви не праві, Сі Грею Мене мало цікавить, тобто - зовсім не цікавить ваше особисте з Еліссон та Міафіною. Але, у наведеній нижче цитаті - неправі.
почитайте в оригіналі "Слово о полку Игоревом", або інші твори епохи Київської Русі, та порівняйте - до якої сучасної мови вона ближче. І хіба я винен, що Росія узурпувала все... разом із руською мовою, а Україна нарікла її "російською"...
Почнемо з того, що сам термін Київська Русь - штучний, придуманий російськими істориками 19 ст на означення "Києвоцентристського" періоду у становленні російської держави. Потім цей термін був "підхоплений" і українськими істориками, щоб, знову ж таки, розмежувати Русь Київську і Русь Галицьку (тут тільки про хронологію ).
Йдемо далі. В оригіналі той твір, на який ви вказали називається "Слово о полку ІГОРЄВІ". Саме "ІГОРЄВІ", а не "ІГОРЄВОМ" і не "ІГОРЄВЄ". Буква "єр" (отой твердий знак з перекладинкою ) в давньоруській мові (а також - т.зв. "церковнослов'янській", пізніше - в руській, але не російській, читався, як "і". В російській він якраз читається, як "є"). Написаний той твір літературною мовою того часу - т.зв. "церковнослов'янською" (вона ж - староболгарська) із дуууже значним домішком питомо розмовної давньоруської мови. Давньоруська ж мова формувалася на основі говірок племінного союзу полян (середнє Подніпров'я). Подальшим розвитком давньоруської мови стала руська мова, літературна мова українців та білорусів Пізнього Середньовіччя та Раннього Нового часу. Ну, так, звичайно, ні українців, ні білорусів тоді не було. Ок, виправлюсь - русинів та литвинів.
Росія... Хм-хм... На той час - Московія, мови руської аж ніяк не узурпувала, бо мала власну . Близькістьмови "Слова..." до російської пояснюється просто: російська мова формувалася на неслов'янських територіях на основі тієї ж "церковнослов'янської" мови із значними фінно-угорськими та тюркськими впливами.