Зоя Бідило: Чудовий фільм \"Зворотній бік серця\". Не знаю ще одного фільму, який був би так переповнений поезією. Щоправда, для цього головного героя творили аж три поети
Зоя Бідило: Якщо не читали, раджу прочитати, як \"обвалилися\" цінники на чорне золото. Петер Швейцер „Победа. Роль тайной стратегии администрации США в распаде Советского Союза и социалистического лагеря”. Книга є у відкритому доступі в інеті.
Зоя Бідило: Дякую на добрім слові. Мені дуже подобається надзвичайно добра і часом усміхнена поезія Маріо Бенедетті. Дуже хотілося б передати перекладом хоча б частину тих почуттів, які випромінює через вірші його душа.
Зоя Бідило: Я знаю про свого кота, що йому дуже хотілося говорити. Іноді, дивлячись, в очі виголошував довгу виразну тираду: \"Нявняв, нявнявнявняв, няв, няв, нявнявняв...\" Інтонації людські, погляд чекає розуміння і визнання, що він такий же, як людина. Містичне відчуття охоплювало і навіть страх, ніби якась інопланетна істота намагається налагодити контакт. І ще сам навчився користуватися унітазом. Ось.