Денис Лучук: Якщо ми визнаємо, що Шевченко не відповідає теперішньому ідеалу поета, то ситуація, взагалі, вкрай дивна. Як би ми не старалися, як би не вимірювали ті вірші \"під лінійку\", але і на міліметр не наблизилися до класика. То хіба не важливіше задуматися над сенсом, ніж міряти ті вірші і так наполегливо працювати над віршовим розміром та подібними речами? Тут варто задуматися. Будь-яка творчість не наука. Доводити її до стандартів безглуздо. Якщо навіть донести до людини важливу думку вкрай кострубато, то важливість такого вірша, або ж іншого виду творчості на порядок вище. Шевченка наводитимуть як приклад і через сотні років, а всіх сучасників, які роблять вкрай досконало на їх думку, ніхто і не згадає. Думаю цю бесіду можна проводити ще не одну годину, але сенсу особливого немає. Всі залишиться при своїй думці
Денис Лучук: Одін. Це по-перше) Мені здається завдання поета, або ж просто митця донести якусь власну думку, а не догодити читачу. Догоджають словами популісти, і ми гарно всі знаємо до чого це веде. Тому я оберу краще висловити сенс, який хочу. Ніж написати вірш ідеально, але при цьому нести якусь нісенітницю. Теперішній мій рівень зробити все ідеально не дозволить. Тому тут обрав сенс, а не гарну, але порожню обкладинку. Та і згадав от великого Шевченка, в нього також були неправильні наголоси у віршах. Я ж і на крихту його геніальності не претендую. Тому хай все собі будуть ті наголоси, які є. Гарного вам дня і сприймайте світ трохи простіше, він у кожній дрібниці не ідеальний, а тому прекрасний
Денис Лучук: Як на мене, зловивши ритм першого ж катрену, можна легко зрозуміти який наголос варто поставити в тому чи іншому слові. Тому змінювати щось не бачу особливого сенсу. Звичайно в наступних роботах постараюся мінімізувати подібні проблеми з наголосами
Денис Лучук: Задумувався про написання про вогонь, як добро. Але і розмір би розтягнувся до непристойності, і порушився б сенс, як на мене. Тому залишив так. А, взагалі, дякую за відгук)