Le Magnifique

Сторінки (3/236):  « 1 2 3»

З Лери Крок. Стогне і плаче хазар

Стогне  і  плаче  хазар,  
Скрипка  заквилила  альтом...  
В  пристрасті  згубній  бульвар  
Кинувся  в  ноги  асфальтом.  

Плечі  зіткнулись,  як  стій,  
З  люттю  хмарин  піднебесних.  
Вигнувся  кут  запустий.  
Стало  затісно  у  піснях.  

Мовби  зацькований  звір,  
Кішкою  моє  зневірря.  
Стукіт.  Відчиню  надвір.  
Падає  світло  між  двері.



25.05.2010


*  Оригінал:  Лера  Крок  "Стоном  разлился  хазар"  (http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=185751)  (в  моїй  редакції,  яка  отримала  схвалення  автора).

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=191720
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 25.05.2010


Посвящение поэтессам сайта - Лере Крок и Лиле Брик

Прочитал  стихи  Леры  Крок  -  
Не  могу  сложить  я  своих  строк...
Прочитал  стихи  Лили  Брик  -  
Окончательно  совсем  сник...



17.05.2010  г.


*  Лера  Крок:  http://www.poetryclub.com.ua/author.php?id=8018

**  Лиля  Брик:  http://www.poetryclub.com.ua/author.php?id=9196

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=190121
рубрика: Поезія, Посвящение
дата поступления 17.05.2010


Ейяф'ятлайокудль (Eyjafjallajokull)

Планета  палаючих  скал:
Розпечені  плити  базальту,
І  вітру  скаженого  шал,
І  сполохи  з-за  горизонту.

Розлючені  надра  ревуть
І  вгору  жбурляють  каміння,
А  лава  кипляча,  мов  ртуть,
Пливе  із  жахливим  шипінням.

День  білий  змінився  на  ніч,
Ні  сонця,  ні  неба,  ні  барви,
І  попіл  летить  зусібіч  -
У  сутінках  все  і  у  хмарах.

Оце  розпочалась  весна:
Вогонь  -  замість  маю-розмаю...
Картина  прекрасна  й  жахна  -
Чи  й  пекло  ось  так  виглядає?

Вулкану  пекельного  піч  -  
Мов  грішникам  всім  засторога:
Дивіться  -  та  вже  не  грішіть,
Ідіть  -  й  пам'ятайте  про  Бога.


16.05.2010  р.


*  Ейяф'ятлайокудль  (Eyjafjallajokull)  -  вулкан  в  Ісландії,  виверження  якого  розпочалось    21  березня  2010  р.,  в  день  весняного  рівнодення.  Назва  Ейяф'ятлайокудль  (Eyjafjallajokull)  означає  "Острів  гірських  льодовиків".  Вулкан  розташований  на  відстані  200  кілометрів  східніше  столиці  Ісландії  Рейк'явик  між  льодовиками    Ейяф'ьятлайокудль  і  Мирдальсйокудль.  Останнє  виверження  вулкану  було  у  1821  р.  і  продовжувалось  до  1823  р.

**  Лише  0,0001  відсотка  мешканців  планети  можуть  вимовити  цю  назву.  Читання  вголос    вірша  -  чудове  тренування  для  тих,  хто  хоче  потрапити  в  їх  число.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=190059
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 17.05.2010


Модель (ua)

Модель...  Колись  -  красуня  знана,
А  зараз  -  блискавки  розряд...
Хоча  краса  їй  Богом  дана,
Та  очі  пристрастю  горять.  

Лукаво  часом  вона  гляне
З  обкладинки  „Elite  Model”.
Cама  -  неначе  пишна  панна,
Бо,  найкрасивіша  з  людей.  

А  біля  ніг  чарівних  друзі,
І  покидьки,  і  Бог  зна  хто…
На  жаль,  фальшиві  є  й  подруги,
Немов  із  цирку  шапіто:  

Що  заздрять  їй,  бажають  лиха,
Дрібною  помстою  грішать,
Пліткують  поза  очі  стиха,
Крадуться,  наче  в  ночі  тать...  

На  ангела  красуня  схожа,
А  й  в  пекло  зрідка  зазирне.
Бува,  приходять  їй  погрози,
За  що  й  від  кого  –  не  збагне...
...
Моделі  краще  знати:  правда
Де  в  цьому  вірші,  де  -  брехня…
Вона  живе  щасливим  "завтра"  -
Краса,  оспівана  в  піснях.  



12.05.2010


*  Вариант  этого  же  стихотворения  на  русском  языке  -  здесь:  
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173527.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=189096
рубрика: Поезія, Міська (урбаністична) поезія
дата поступления 12.05.2010


Песенка

.
                             "А  молчальники  вышли  в  начальники"

                                                                                   (А.  Галич)

                                                         
Есть  начальники-чайники  -  
Обалдуй-обалдуй,
Потому  и  молчальники,
Чтоб  не  выказать  дурь.

И  учились  на  троечки,
Ты  поверь  мне,  поверь,
Им  светили  бы  двоечки,
В  ВУЗы  заперта  дверь.

Еще  в  школе  командовать
Научились  они:
"Дай  списать,  а  то  в  морду  дам!"  -
Мы  слыхали  в  те  дни.

И  зачем  им  отличники
Разрешали  списать  -
Чтоб  от  сереньких  личностей
Впредь  ЦУ  получать?
...
Есть  начальников-баринов  
Огромадная  рать.
Кабинеты  затарены:
Водка,  виски,  кровать.

Пьянки,  девочки,  сауны
Лишь  у  них  на  уме,
От  трудов  своих  праведных
Отдыхают  вполне.  
...
Ничего  не  умеют  ведь
И  не  знают  они  -
Неужели  посмеют  впредь
Нам  указывать,  пни?..

Прилипалы,  подлизы,
Хитрецы,  наглецы,
Презирают,  кто  ниже,
Ну,  а  есть  -  подлецы.

Ценят  лишь,  кто  им  близок,
Тянут  только  своих,
(Тех,  кто  мыслями  низок),
Ненавидят  чужих.
...
Будут  долго  опричники
Иль  придут  времена
Руководства  отличников?..
Прочь  уйдет  вся  шпана

Тех  безмозглых  начальников,
(Подчиненным  лишь  плеть),
Всех  начальников-чайников  -
Или  век  их  терпеть?!.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=188887
рубрика: Поезія, Авторская песня
дата поступления 11.05.2010


Захист від дурня

О,  якби  знав,  що  так  буває,
І  так  піде  вперед  прогрес  -
Вже  й  Інтернет  дебіли  мають
І  кожен  дурень  чи  балбес...

Тож  недарма  я  віднедавна  
Знайшов  ідею-фікс  таку,
Аби  зробити  сайт  преславний
І  дурням    долю  нелегку:

Зайшов  дебіл  на  сайт  -  а  звідти  
Команда  "CTRL+ALT+DELETE"
Того  в  калюжу  змусить  сісти...
І  зразу  ж  -  "Format  C.  Complete".

Тоді  поменшає  в  Інеті
Того  дебільного  лайна,
Що  розлилось  по  всій  планеті  -
Священна  з  дурнями  війна!



***
Примітки:  

CTRL+ALT+DELETE  -  натискання  одночасно  цих  трьох  клавіш  на  клавіатурі  призводить  до  перезапуску  комп'ютера.  На  комп'ютерному  слензі  комбінація  ще  має  назву  "захист  від  дурня".

Format  C.  Complete  -  команда  виконання  форматування  завантажувального  диску  комп'ютера.  Після  цього  потрібно  заново  інсталювати  операційну  систему  і  відновлювати  всю  інформацію,  яка  була  на  диску.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=188051
рубрика: Поезія, Сатира
дата поступления 06.05.2010


Не усміхайся ти звабливо… Remix.

Не  усміхайся  ти  звабливо  -
Он  промайнуло  скільки  літ...
То  що  -  тепер  ти  нещаслива?
А  на  моєму  серці  -  лід.

Боліло  все  -  благав  я  небо!  -
В  душі  і  серці  весь  той  час.
Горів  я  пристрастю  до  тебе,
На  жаль,  вогонь  кохання  згас.

Ніщо  тепер  не  повернути,
У  річку  двічі  -  не  ввійти.
Зів'яли  того  щастя  квіти  -
На  що  й  навіщо  зараз  ти?


29.04.2010  р.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=186818
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.04.2010


Нимфетка в трансценденте

Замирая  от  стыда  и  наслаждения,
Вам  легко  и  сразу  отдаюсь.
Секс  люблю  до  дрожи  исступления.
Кто  меня  осудит?  Ну  и  пусть!
...
Кама-сутру  выучила,  медитацию,
Секс  и  тантру  -  вдоль  и  впоперек...
И  в  полнейшей  трансцемонизации    
За  уроком  я  учу  урок..

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=184033
рубрика: Поезія, Езотерична лирика
дата поступления 15.04.2010


Людские языки страшнее пистолета

Людские  языки  страшнее  пистолета:
Кто  может  словом,  словно  сапогом  -  
Не  может  зваться  он  поэтом,
А  может  быть  лишь  -  дураком...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=181170
рубрика: Поезія, Остроумные, современные эпиграммы
дата поступления 01.04.2010


З Боріса Пастернака. Якби знаття, що так буває

Якби  знаття,  що  так  буває,
Коли  я  розпочав  дебют,
Рядки  із  кров’ю  –  убивають,
У  горло  хвилею  і  вб’ють!

Від  жартів  отаких  жорстоких
Відмовився  б  я  навідріз.
Початок  був  таким  далеким,
Не  було  крові  ще,  ні  сліз.

Та  старість  –  це  той  Рим,  що  скоро  
Натомість  турус  та  коліс
Не  гри  запрагне  від  актора,  
А  його  смерті,  ще  й  на  біс.

Як  почуття  рядок  диктує,  
Воно  на  сцену  шле  раба,
Мистецтво  тут  вже  й  не  ночує,
Лиш  доля  дихає  слабка.


18.01.2010  р.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=180912
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 31.03.2010


Віршоквіточки та віршоягідки… На захист смайликів. :)

Не  забирайте  смайлики  у  діточок  -
Нехай  собі  радіють  дітки  з  школи...
Та  тільки,  певен,  з  ваших  віршо-квіточок
Не  буде  віршо-ягідок  ніколи...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=179958
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 26.03.2010


Під прицілом…

.
                   "А  -  вірші  та  коментарі  біля  них  -  частина                  
                   громадської  (підприцільної)  активності."  
                                                                                         (Євген  Юхниця)
                               

Ми  всі  знаходимося  під  прицілом  -
Колег,  знайомих,  друзів,  ворогів...
Лиш  розпочнем  успішно  якесь  діло  -
На  злеті  кожен  збити  би  хотів!..

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=179797
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 25.03.2010


Друг олiгарха (інтернет-байка)

У  мене  є  знайомий  олігарх  -
Придбав  cобі  окраєць  України.
Я  дещицю  йому  допомагав  -
Добро  він  пам'ятає  і  понині.

Лише  зайду  до  нього  в  кабінет  -
А  на  столі  уже  коньяк,  чарчини:
"Як  там  письменницька  стезя,  поет,
Як  справи,  як  здоров'я,  як  родина?

Чи,  мо',  якась  проблема  привела?"
"Та  ні,  повір,  усе  гаразд,  друзяко!
Хоч...  є  одна  дрібниця  -  та  мала..."
"Проблема  є?  Зажди  хвилинку,  зв'якну..."

І  -  аle  op!  -  проблеми  вже  нема...
А  ми  п'ємо,  аби  до  дна  дістати...
"Заходь  іще,  чи  літо,  чи  зима,
Дзвони  -  чи  на  мобільний,  чи  до  хати."

А  ще  у  мене  -  отакенні  пси...
Проте  -  навіщо  вам  усе  те  знати?
Дивлюся,  он  аж  піт  когось  зроси́в,  -
До  ранку  може,  бідний,  не  доспати...
...
Про  що  ця  байка?  Просто  все,  як  борщ  -
Про  Інтернет,  де  є  усякі  люди:
Під  ніком  "Гейтс"  -  звичайний,  може,  бомж,  
А  під  "Ісус"  -  справжнісінький  Іуда.

О,  там  усі  є  -  навіть  справжня  знать,
Є  вороги,  є  недруги,  є  друзі,
Буває  (віриш?)  -  президентська  рать,
А  є  і  ті,  з  ким  стрінешся  в  дорозі.

У  чат  ввійшов?  Будь  ввічливим,  як  всі  -
Не  відаєш,  сховався  хто  за  ніком,
Не  плутай  –  там  не  шолудиві  пси,
Побудь  хоч  трішки  чемним  чоловіком.


24.03.2010

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=179545
рубрика: Поезія, Байка
дата поступления 24.03.2010


Сергею Есенину

Черная    поэма...
Снег,    деревья,    тучи...
Пьяная    богема...
"Жми,    ямщик,    да    -    с    кручи!"

Спят  березки...  Сказкой
Скорбь-печаль  -  не  мучай!
"Ну-ка,  на  салазки!"
А  мороз-то  -  жгучий...

Вьется  черный  ворон,
Нагоняет  робость
Хриплым  приговором...
Из  весны  -  да  в  пропасть?!  

В  кровь  -  душа  разбита,
Не  холопа  -  князя!
Песня  -  не  забыта...
Только  в  душу  -  грязью!

Жил  -  сквозь  боль  и  слезы...
Песни    все    -    для    милой...
...Нежные    березы
Плачут    над    могилой...


***

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=179373
рубрика: Поезія, Посвящение
дата поступления 23.03.2010


На сайті поезії бавляться в смайли

На  сайті  поезії  бавляться  в  смайли  -
Тут  дітки  маленькі  й  невмілі  живуть...
Не  вміють  писати  і  мови  не  знають  -
Лиш  смайлик  знаходять  і  кнопочку  жмуть.

Оце  так  -  поети,  оце  -  поетеси,
Оце  -  майстри  слова,  це  -  нації  цвіт...
...Немов  на  Днях  гумору  я  у  Одесі...
І  шлю  їм  усім  -  поетичний  привіт.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=178448
рубрика: Поезія,
дата поступления 19.03.2010


Білявки й менует

Дві  білявки  на  концерт
Пішли  у  суботу,
Де  в  антракті  на  десерт
Роздивлялись  ноти.

В  гардеробі  поміж  пальт,
Розмовляють  мило,
Як  зіграли  скрипка  й  альт  -
Аж  язик  втомили.

Ось  питає  одна:  "Кет,
А  скажи,  подруго,
Що  більш  любиш  -  менует
Чи  рондо  та  фуги?"

Та  надовго  змовкла  Кет,
Як  води  в  рот  взявши:
"Рондо,  фуги,  менует..."
Відповідь,  як  завше:

"Ой,  Аліно,  не  крути  -
Менует  -  я  в  курсі.
Але  рондо  -  це  куди?
Щось  свербить  у  вусі..."



17.03.2010

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=177985
рубрика: Поезія, Гумореска
дата поступления 17.03.2010


Стоїть гуцул біля річки… Усмішка. Remix

Стоїть    гуцул    біля    річки,  на  трембіті  грає,
Раптом    чує    -    хтось    до    нього  з    розпачем    гукає:
"Ой,    спасите,    помогите,  тону,    утопаю!"
Гуцул  на  це  -  нуль  уваги,  зовсім  не  зважає,
Повернувся  до  схід  сонця  та  й  си  трембітає...
Знову    галас,    лемент,    крики:  "Тону,    утопаю!"
Та  не  чуть  їх  далі  штреки  -  гуцул  трембітає...
Довго  ще  луна  гуляла  понад  гори  й  плаєм,
Врешті,  стихла...  Мо,  втомилась,  хто  ж  її  там  знає...
Кинув  гуцул  трембітати,  усміхнувся,  мовив:  
"От,  здавалося    б,    дрібниця...  А    настрій    -    чудовий!..."




***
Примітки:

Автор  -  не  гуцул,  прохання  не  ототожнювати  ліричного  героя  з  автором.

Ідея:        з        анекдоту,        почутого        в        телепередачі        "Анекдоти        по-українськи"

Штрека        (місц.        діалект)        -        залізнична        вузькоколійка,        прокладена        зазвичай        попри        річку.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=174941
рубрика: Поезія, Гумореска
дата поступления 02.03.2010


Сидить гуцул біля річки… Усмішка.

Сидить  гуцул  біля  річки,
Палить  собі  люльку,
Милується  на  смерічки,
Вудить  якусь  тюльку.

Раптом  чує  -  хтось  до  нього
З  розпачем  гукає:
"Ой,  спасите,  ради  Бога,
Тону,  утопаю!"

Знову  галас,  лемент,  крики:
"Помогите!"  -  й  стихло...
Гуцул  пішов,  сів  на  штреку
Й  каже:"Оце  лихо!

Може,  піти  б  подивиться?..."
Й  тихо  в  вуса  мовив:
"От,  здавалося  б,  дрібниця...
А  настрій  -  чудовий!..."




***
Примітки:

Автор  -  не  гуцул,  прохання  не  ототожнювати  ліричного  героя  з  автором.

Ідея:        з        анекдоту,        почутого        в        телепередачі        "Анекдоти        по-українськи"

Штрека        (місц.        діалект)        -        залізнична        вузькоколійка,        прокладена        зазвичай        попри        річку.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=174726
рубрика: Поезія, Гумореска
дата поступления 01.03.2010


Дикий пляж. Продолжение. Шуточно-эротическое.

Не  поднимая  взгляд  усталый,
И,  растянувшись  на  песке,
Она  Набокова  читала  –
А  солнце  плыло  вдалеке.

Нагая,  как  морские  скалы,
Над  книжкой  голову  склоня,
Она  Набокова  читала,
Пленяя  чувствами  меня.

А  я  –  ласкал  пытливым  оком
Изгиб  незагорелых  плеч...
Не  интересен  мне  Набоков!
Мне  интересно  рядом  лечь..

Не  только  плеч  -  и  дивной  спинки,
И  дынь  нежнейших  ягодиц,
Красивых  длинных  ног  тропинки...
Узрев  такое  -  пал  я  ниц...

Я  ниц...  А  кое-что  -  взлетело
И  устремилось  в  неба  высь...
Одежду  сбрасываю  смело
И  в  море  синее  -  шубысь!...

Я  долго  там  нырял,  купался,
Пытаясь  пыл  свой  охладить...
И,  наконец,  о  чудо!  Сдался  -  
Мне  удалось  его  сломить...

На  берег  выхожу  небрежно,  
Довольный,  нрав  свой  усмирив...  
А  где  же  девушка,  что  нежно
Читала  здесь,  о  всем  забыв?

Но  нет  ее,  ушла,  исчезла,
Оставив  вмятину  в  песке...
Ищу  глазами...  Будто  брежу...
И  вижу  -  томик  вдалеке...

С  тех  пор  -  я  каждый  день  на  пляже,
Хожу,  ищу,  томлюсь  и  жду,
Девчонки  здесь  друг  друга  краше,
Но  я  люблю  ее  одну.

И  каждый  вечер,  засыпая,
Все  вижу  лишь  картинку  ту,
Лолиты  томик  я  листаю,
Лелея  трепетно  мечту...    
...
Она  Набокова  читала
На  диком  пляже,  в  знойный  день...
Волна  у  ног  ее  плескалась,
А  под  зонтом  чуть  тлела  тень…




*  Стихотворение  -  победитель  конкурса  "Золотой  Пегас".

**  Автор  третьего  катрена:  Анатолий  Дженюк  http://stihi.in.ua/avtor.php?author=1683

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173717
рубрика: Поезія, Шутливые стихи
дата поступления 24.02.2010


Песенка о тараканах в голове

(шуточная  песенка  с  философским  подтекстом)

У  кого  какие  тараканы  в  голове:
У  одних  -  шмели,  а  у  других  -  букашки...
Одному  нужны  одни  "лаве",
А  другому  -  ценные  бумажки.

У  кого  какие  тараканы  в  голове:
Нужен  одному  наркотик  власти,  
А  другому  -  быть  в  одной  толпе
С  соискателями  славы  сласти.

У  кого  какие  тараканы  в  голове...
Выведите  вы  их  дихлофосом!
И  пройдитесь  утром  по  траве,
И  задайте  вечные  вопросы:

"Для  чего  весь  этот  мир  живет?"
"Для  чего  живу  я  в  этом  мире?"
И  взгляните  на  полночный  небосвод
Распахнув  глаза  свои  пошире...

У  кого  какие  тараканы  в  голове:
У  одних  -  шмели,  а  у  других  -  букашки...
Одному  нужны  одни  "лаве",
А  другому  -  ценные  бумажки.

(Последние  две  строки  каждой  строфы  поются  2  раза)

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173711
рубрика: Поезія, Авторская песня
дата поступления 24.02.2010


Дикий пляж

Не  поднимая  взгляд  усталый  
И,  растянувшись  на  песке,  
Она  Набокова  читала...  
...А  солнце  плыло  вдалеке...  

Нагая,  как  морские  скалы,  
Над  книжкой  голову  склоня,  
Она  Набокова  читала,  
Пленяя  чувствами  меня...  

Она  Набокова  читала  
На  диком  пляже,  в  знойный  день...  
...Волшебной  дымкою  кристалла  
У  ног  ее  мерцала  тень…


24.09.2009  -  26.01.2010

*  Стихотворение  -  победитель  конкурса  "Золотой  Пегас".

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173554
рубрика: Поезія, Интимная лирика
дата поступления 23.02.2010


Модель (ru)

Модель..  Когда-то  -  недотрога,    
Сегодня  -  молнии  разряд...          
Ей  красота  дана  от  Бога,  
Огнем  любви  глаза  горят...

Глядит  подчас  она  лукаво  
С  раскладок  модных  тиражей...  
Модель  горда  собой  -  по  праву  
Красивейших  в  стране  людей...  
...  
У  ног  ее  -  друзья  и  слуги,  
(И  нелюди,  и  всякий  сброд),  
А  есть  -  фальшивые  подруги,  
Которые  глядят  ей  в  рот...  

Исходят  завистью,  и  злобны,  
И  местью  мелкою    грешат...  
Ах,  как  хотят  ей  стать  подобны!..  
...Но  отстают  всегда  на  шаг.  
...  
На  ангела  красотка  схожа,  
Но  иногда  живет  в  аду  -  
Ведь  предлагают  ей  и  ложе,  
А  коль  не  ложе,  так  узду...  
...  
Модели  лучше  знать,  что  правда  
В  стихотворении,  что  -  ложь.  
Она  живет  счастливым  "завтра"...  
Сегодня  же  ее  -  не  трожь...


27.08.2009


*  Варіант  цього  ж  вірша  українською  мовою  -  тут:  
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=189096

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173527
рубрика: Поезія, Портретная поезия
дата поступления 23.02.2010


У Відні…

У  Відні…
У  Відні  –  красиві  вітрини,
У  Відні  –  шикарні  машини,
У  Відні  –  ошатні  будинки,
У  Відні  –  різдвяні  ялинки…
У  Відні…

У  Відні…
У  Відні  –  чарівні  дівчата,
У  Відні  –  стилю  багато,
У  Відні  –  запах  глювайну*,
У  Відні  –  бал  карнавальний…
У  Відні…


*  Глювайн  –  гаряче  вино  зі  спеціями,  продається  просто  на  вулицях  Відня  та  на  різдвяних  ярмарках.


07.12.2009  р.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173507
рубрика: Поезія, Міська (урбаністична) поезія
дата поступления 23.02.2010


Літні ночі

Серпневі  тихі  теплі  ночі
Із  зорепадами  ясні,
І  соромливі  сни  дівочі,
І  тихі  ранки  росяні...

Весь  світ  неначе  засинає
У  молоці  туманів  мрій...
Ген...  Чутно...  Десь  пташки  співають...
І  тиша...  Аж  дзвенить  у  ній!..

За  схилом  ледь-ледь  рожевіє,
На  небі  ще  зоря  горить...
Так  тихо  -  аж  на  серці  мліє...
Так  тихо  -  аж  душа  щемить...


27.08.2009  р.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173474
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 23.02.2010


Кохана

Прийшла  -  
       і  гарна
           й  мила,
Забрала  
       серце,
           душу  
               полонила,
Щасливо  усміхнулась  -
             і  пішла.
А  потім  
     я  чекав  її  
                     щомиті
Ласкавої  усмішки  -
               кращої  у  світі!
На  мить  приходила  -  
                     і  йшла.


адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173307
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.02.2010


Мы с тобой целовались

Мы  с  тобой  целовались
                               темной  ялтинской  ночью,
В  упоеньи  сливаясь
                               на  прибрежном  песочке,
Ветер  нежно  ласкал  нас,
                               а  волна  обнимала,
Нам  любилось,  мечталось  -  
                               ночи  всей  было  мало...
...Солнца  лучик  несмелый
                               разбудил  на  рассвете...
...Мы  в  любви  так  горели,
                               как  никто  на  планете!



22.02.2010  г.

*  Стихотворение  напечатано  в  периодическом  издании.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173247
рубрика: Поезія, Интимная лирика
дата поступления 22.02.2010


Авторам незугарних віршиків

Бувайте    здорові!  Пишіть  пребагато!
Без  рим  і  без  ритму!  Віршуйте  завзято!

Без  ямбів,  хореїв,  усе  це  –  дурня!
Пишіть  щогодини,  щоранку  –  щодня!

Пишіть,  що  у  голову  вам  забреде,
Хай  люд,  що  читає  вас,  з  глузду  зійде!

Хваліть  одне  одного,  з  вас  не  убуде,
Бо  ж  байдуже  вам,  що  подумають  люди!..


18.10.2010

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=172512
рубрика: Поезія, Сатира
дата поступления 18.02.2010


Джон Магвайєр. Концептуальне розуміння Психоделіки (переклад з російської)

Напевно,  багато  авторів  на  цьому  порталі  чули  таке  слово,  як  «психоделіка».  
І,  можливо,  ви  вже  намагалися  зрозуміти,  як  же  пишуться  вірші,  які  можна  віднести  до  цього  поняття.  Сьогодні  я  вирішив  вам  це  пояснити.  

Щоб  писати  психоделік,  потрібно  розуміти,  а  що  ж  таке  психоделіка?  На  жаль,  все,  що  ви  про  неї  прочитаєте  в  мережі  інтернет  -  це,  в  основному,  великі  думки,  які  зовсім  нічого  не  пояснюють.  Ну  наприклад,  можна  сказати:  «Я  пишу  вірші  в  стилі  "фурфунька"!  А  що  таке  "фурфунька",  пояснити  я  не  можу.  Тому,  намагаючись  писати  як  я,  ви  один  чорт  собі  голову  розіб'єте.  :))  Але  це  звичайне  бажання  всяких  снобів  узурпувати  своє  право  на  розуміння  істини.  

У  той  час  як,  насправді,  читаючи  усе,  що  про  неї  пишуть,  і  намагаючись  самостійно  зрозуміти,  що  ж  таке  психоделіка,  я  склав  для  себе  чітке  і  просте  визначення.  Психоделіка  (ми  беремо  тільки  те,  що  стосується  поезії)  -  це  всього  лише  авторські  вірші,  читання  яких  приводить  у  дію  асоціативні  глибини  підсвідомості  читача.  У  результаті,  читання  таких  може  приводити  читача  до  осяяння  чи  навіть  катарсису.  Зауважу  також,  що  психоделіка  -  це  якісне  і  кількісне  навіть  поняття,  яке  може  проявлятися  у  віршах  більшою  чи  меншою  мірою,  тобто  все  залежить  від  ефекту,  який  вона  справляє  на  читача:  сильний  ефект,  середній,  слабкий,  дуже  слабкий  і  т.д  ))  

Ось  як  тлумачить  слово  «осяяння»  великий  тлумачний  словник:  
Осяяння,-а;  ср  Вис.  
1.  
до  осяяти  -  осяювати  (1  зн.)  і  
Осяюється  -  освітлюється.  Яскраве,  сліпуче  о.  блискавкою.  У  слабкому  сяйві  світанку  показався  силует  міста.  
2.  
Несподіване  відкриття,  раптова  думка,  усвідомлення  чого-небудь.  
Щасливе,  гірке  о.  Наукове,  поетичне,  творче  о.  О.  відвідало  поета.  На  мене  найшло  о.  Зійшло  о.  

Це  означає,  що  єдиним  критерієм,  що  пишете  ви  психоделік  чи  ні,  є  ось  це:  «Якщо  осяяння,  усвідомлення  або  якесь  нове  розуміння  життя,  або  ще  щось  високодуховне  у  читача  сталося,  і  він  піймав  від  цього  нового  розуміння  душевний  кайф,  то  це  психоделіка,  але  якщо  він  прочитав,  а  душевного  кайфу  все  ще  немає,  то  це  не  психоделіка  :).  

Технічно  це  виглядає  наступним  чином.  Ви  читаєте  якісь  вірші,  і  в  якийсь  момент  ви  ніби  перестаєте  сприймати  написане,  таке  відчуття,  ніби  розум  вимикається,  а  ви  входите  в  медитативний  транс  і  перестаєте  бачити  самі  рядки.  Замість  них  з'являються  якісь  асоціативні  ланцюжки  образів,  які  наче  проявилися  з  вашої  підсвідомості.  Ви  перебуваєте  в  цьому  стані,  поки  не  дочитаєте  до  кінця,  і  вас  не  спіткає  якесь  осяяння  або  сильний  душевний  захват  від  щойно  побаченого  вами  :).  

Звичайно  ж,  творити  психоделік  може  далеко  не  кожен,  навіть  високо  духовний  автор,  тобто  не  кожен  здатний  довести  читача  до  повного  душевного  кайфу  своїми  рядками  :).  Але  зазначу,  що  психоделіки  розуміти  і  може  не  кожен  читач,  швидше  за  все,  її  можуть  сприймати  тільки  такі  ж,  добре  розвинені  духовні  створіння,  як  і  ті,  що  її  пишуть.  

Якщо  розглянути  саме  слово  психоделіка,  то  стає  цілком  ясно,  що  вона  створена  з  двох  слів:  "Психо"  -  походить  від  грецького  слово  душа,  і  "-деліка"  від  грец.  -  «Виявляти».  Таким  чином,  концептуальне  розуміння  досить  просте.  Психоделіка  -  це  те,  що  зроблено  душею,  або  прояв  душі.  Можна  піти  за  рамки  поняття  поезії  і  зрозуміти,  що  психоделіка  -  це  більш  широке  поняття,  яке  може  бути  використане  в  будь-якому  виді  мистецтва  або  творчості.  У  будь-якому  випадку  все,  що  знаходить  у  вас  резонансний  духовний  відгук  і  приводить  вас  до  нового  усвідомлення  або  поліпшення  вашої  душевної  рівноваги,  можна  вже  вважати  психоделіком.  

Наскільки  те  чи  інше  творіння  підходить  під  поняття  психоделіка,  потрібно  дивитися  виключно  з  реакції  читачів  на  дане  творіння.  Наприклад,  я  кілька  разів  стикався  з  ситуацією,  коли  читач  після  читання  моїх  віршів  або  вибухає  захопленнями  на  тему,  що  він  щойно  усвідомив,  наскільки  несподівано  і  глибоко  те,  що  я  пишу,  або,  як  крайній  варіант,  він  закривав  свою  сторіночку  і  потім  зі  сльозами  писав  мені  на  поштовий  ящик,  що  читання  моїх  віршів  навело  його  на  гірку  думку,  що  сам  він  пише  повну  фігню,  і,  тому,  читаючи  мою  творчість,  йому  жахливо  погано  від  усвідомлення,  що  він  тільки  даремно  витрачає  свій  час  на  бездарну  маячню.  До  речі,  на  мій  погляд,  це  і  є  швидше  за  все  прояв  того,  що  називають  словом  катарсис  -  [гр.  Katharsis  -  очищення]  духовна  розрядка,  яку  відчуває  глядач,  читач,  через  яку  потрібно  пройти,  щоб  в  результаті  спробувати  вийти  на  абсолютно  новий  духовний  рівень  в  Поезії.  

До  чого  я  все  це?  Звичайно  ж  не  до  того,  щоб  сказати  вам,  який  я  Геній,  зовсім  ні!  Це  я  говорю  лише  до  того,  що  якщо  вам,  шановні  автори,  почнуть  писати  такі  ось  відгуки,  то  будьте  впевнені,  ви  вже  почали  писати  психоделік.  І  це,  як  мені  здається,  єдино  вірний  доказ  цього.  

Автор  може  бити  себе  кулаком  у  груди,  говорячи,  що  він  пише  психоделік,  але  перевірити  це  можна,  коли  прочитати  відгуки  його  читачів.  Ви  йдете  на  його  сторінку  і  читаєте  там  відгуки,  і  тут  вам  все  стає  ясно.  Але  треба  пам'ятати,  що  правда  -  це  всього  лише  те,  що  ви  самі  бачили  або  спостерігали.  Тому,  звичайно  ж,  читайте  обов'язково  вірші  цього  автора  і  слухайте,  і  ще  раз  слухайте,  свої  відчуття.  Тільки  після  цього  ви  зробите  ваші  висновки,  психоделіка  це  чи  ні.  Іноді  потрібно  буде  прочитати  психоделічний  вірш  кілька  разів,  щоб  нарешті  усвідомити  глибину  побаченого  вами.  Але  це  варте  того,  просто  повірте  моєму  досвіду.  

Я  щиро  думаю,  що  тепер  вам  буде  набагато  простіше  розуміти,  що  ж  таке  психоделіка,  і  не  заперечувати  її,  якщо  вона  вам  зустрінеться  на  сторінках  даного  порталу.  

Від  себе  особисто,  я  хочу  висловити  щиру  вдячність  Чорному  Георгу,  як  людині  і  поету,  що  віддав  багато  сил  на  популяризацію  психоделіки  серед  читацьких  мас.  
Див.  також  сторінку  Спільноти  психоделіка  http://www.stihi.ru/avtor/psychedelics  

Читайте  психоделічні  вірші  і  насолоджуйтеся.  

З  повагою,  Джон  Магвайєр  

PS.  Все  вище  написане  жодним  чином  не  претендує  на  істину  в  останній  інстанції,  але  може  бути  використано  авторами,  зацікавленими  в  подальшому  розвитку  психоделіки,  як  короткий  методичний  посібник  для  прояснення  слова  «психоделіка»  своїм  читачам.  Посилання  на  автора  матеріалу  і  його  копірайт  в  такому  випадку  є  обов'язковими.  


©  Copyright:  Джон  Магвайер,  2010  
Свідоцтво  про  публікацію  №  11002082852

*  Переклад  статті  Джона  Магвайєра  (http://www.stihi.ru/avtor/maguier).  Згода  автора  на  переклад  та  публікацію  є.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=170761
рубрика: Інше, Лірика
дата поступления 09.02.2010


Алекс Фо. Короткі основи конкурсного етикету.

Переклад  з  російської  мови  статті  Алекса  Фо  http://stihi.ru/2009/05/05/1779
Згода  автора  на  переклад  та  публікацію  є.  

============================================================

                           Короткі  основи  конкурсного  етикету  

                                                         Алекс  Фо  

1.  Не  полінуйтесь  повністю  прочитати  правила  конкурсу,  а  якщо  ви  вперше  на  майданчику  -  то  не  заважає  ознайомитися  ще  й  із  загальними  правилами  сторінки.  Краще  їм  відповідати,  ніж  потім  наражатися  на  скандали  з  ведучими  конкурсу  або  виставляти  себе  блондинкою.  

2.  Не  займайтеся  самодіяльністю  при  подачі  заявки  на  конкурс.  Дотримуйтесь  зазначених  вимог  і  формату  -  найчастіше  він  обумовлений  зручністю  обробки  даних  або  іншими  мотивами,  які  можуть  бути  вам  невідомі.  

3.  Перед  тим,  як  заявитися  на  конкурс,  визначитеся,  як  ви  ставитеся  до  критичних  зауважень.  Якщо  не  впевнені  у  своєму  спокої,  краще  відразу  попросіть  не  чіпати  вашу  шедевру.  Найжалюгідніше  і  найпотішніше  видовище  в  конкурсі  -  істерика  скривдженого  «генія».  Запам'ятовується  надовго,  і  репутація  псується  дуже  грунтовно.  Плюс  до  цього  -  не  сподівайтеся,  що  в  курсі  буде  тільки  вузьке  коло  учасників  конкурсу:  частенько  посилання  на  цікаві  скандальчики  активно  перекидаються  один  одному  в  персональних  листах.  

4.  Не  вимагайте  уваги  до  себе  і  не  обурюйтесь,  якщо  вас  не  помічають.  Панькатися  з  вами  ні  в  чиї  обов'язки,  як  правило,  не  входить.  Хочете  діалогу  -  підіть  до  інших  учасників  і  почніть  його  самі.  

5.  Обов'язково  (!).  Відповідайте  на  всі  коментарі  до  вашої  заявки.  Хоча  б  пару  слів  -  але  щоб  люди  побачили,  що  ви  хоча  б  їх  прочитали.  Повне  ігнорування  зауважень  -  не  менше  хамство,  ніж  відкрите  посилання.  Хоча  і  менш  явне.  Навіть  якщо  у  вас  були  проблеми  з  виходом  у  мережу  -  дайте  відповідь  потім,  благо,  полеміка  тепер  дозволяє  побачити  відповіді  навіть  у  найдревніших  рецензіях.  

6.  Якщо  в  конкурсі  передбачено  читацьке  голосування,  беріть  участь.  Відсиджуватися,  коли  інші  віддають  за  вас  голоси  -  некрасиво.  

7.  При  голосуванні  в  точності  (буквально  до  розділових  знаків)  дотримуйтесь  встановленої  форми.  Див  п.  2  -  часто  результати  обробляються  програмно,  і  всякі  відступу  від  формату  шорт-листа  ускладнюють  цю  роботу.  

8.  Після  опублікування  результатів  утримайтеся  від  проявів  здивування  чи  обурення.  Це  теж  виглядає  смішно.  Результати  будь-якого  конкурсу  -  багато  в  чому  випадкова  штука  (від  чого  вони  залежать,  напишу  окремо  пізніше),  тому  якщо  ваша  думка  з  ними  не  збігається  -  це  абсолютно  нормальне  явище.  

9.  Привітайте  переможців.  Якщо  обурення  не  зашкалить  -  подякуйте  організаторам  і  тим,  хто  голосував.  У  гіршому  випадку  -  підіть  мовчки.  Не  потрібно  позерства  і  махання  кулаками  в  дверях  -  цим  ви  тільки  заслужите  скандальну  репутацію.  Хоча,  якщо  ваша  мета  саме  в  цьому  -  тоді  прапор  у  руки.  Якщо  ви  перемогли,  то  привітати  і  сказати  спасибі  -  обов'язково.  

10.  І  пам'ятайте,  що  в  чужий  монастир  зі  своїм  статутом  не  ходять  .  Якщо  ви  берете  участь  у  конкурсі  -  значить,  ви  вже  прийняли  його  правила,  і  приймайте  їх  до  кінця.  Якщо  не  взяли  -  не  приходьте.  Третього  не  дано.  Хоча  і  часто  спостерігається...  Замість  того,  щоб  обурено  критикувати  порядки  (зазвичай  це  починається  після  оголошення  результатів,  хе)),  спробуйте  організувати  конкурс  (майданчик)  самостійно.  Швидше  за  все,  після  цього  ваша  толерантність  до  даної  діяльності  значно  зросте.  


©  Copyright:  Алекс  Фо,  2009  
Свідоцтво  про  публікацію  №  1905051779

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=170725
рубрика: Інше, Лірика
дата поступления 09.02.2010


Smile about site

Пишу  я  вірші,  публікую,
Чекаю  відгук  читачів…
…А,  може,  критику  учую,
Як  вірш  не  зовсім  ще  дозрів?

Та  замість  критики  -  лиш  смайлів
Стрічаю  кетягів  мішки…
Чудуюсь  я…  Що  за  міняйло
Їх  поміняв  на  слів  вершки?

Ось  серце  –  це  любов  гаряча,
Розбите  серце  –  нелюбов.
Оцей,  бідненький,  плаче  й  плаче,
А  той  –  регоче  знов  і  знов.

Отой  -  щось  пальцем  колупає,
Почервонівши,  квітку  шле,  
Той  -  завжди  кислу  міну  має,
А  цей  -  підморгує  усе.

Ці  -  очі  крутять,  небораки,
У  тих  –  немов  нервовий  тик,
А  ті,  узявши  руки  в  боки,
Комусь  показують  язик.

Цей  -  скаче,  як  теля,  в  натузі,
А  ті  –  бокали  з  пуншем  п’ють,
Мовляв,  з  тобою  „фройншафт”  –  друзі!
А  інші  –  в  друзки  щось  там  б’ють.

Не  сайт,  а  яслі-сад  дитячий,
Де  немовлята,  далебі,
Не  вміючи  слова  казати,
Дарують  іграшки  тобі.


26.01.2010

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=168259
рубрика: Поезія,
дата поступления 26.01.2010


Алекс Фо. Чому не відповідають на рецензії.

Переклад  з  російської  мови  статті  Алекса  Фо  
http://www.stihi.ru/2008/11/25/113
Згода  автора  на  переклад  та  публікацію  є.  

============================================================

                                                                           Алекс  Фо.  

                                               Чому  не  відповідають  на  рецензії.  


У  середньому  відповідь  на  рецензію  з'являється  в  межах  1-2  діб.  
Нерідко  буває,  що  відповіді  немає  і  три  дні,  і  п'ять,  і  тиждень,  і  взагалі  ніколи.  

Причини,  з  яких  автори  затримують  відповідь  або  взагалі  не  дають  її,  можна  розділити  на  дві  групи:  навмисні  і  ненавмисні.  


I.  Навмисні  причини  (найбільш  поширені):  
автор  бачив  вашу  рецензію  і  діє  за  своєю  волею.  Варіанти  наступні:  

1.  "Слон  і  моська"  
Автор  вважає  рецензію  образливою,  несуттєвою,  незручною,  риторичною  і  т.п.,  тому  ігнорує  її.  

2.  "Премудрий  піскар"  
Автор  узяв  тайм-аут  на  ретельне  обдумування  гідної  відповіді.  

3.  "Лінивий"  
Автор  читав  рецензії,  але  відповідати  в  даний  момент  ліньки.  Або  настрій  не  той.  Або  знаходить  заняття  цікавіші.  Відкладені  на  потім  рецензії  зазвичай  без  відповіді  (порівняно  швидкої)  не  залишаються.  

4.  "Чистильник"  
Автор  вилучив  рецензію  зі  своєї  сторінки.  Але  на  вашій  вона  при  цьому  залишається  -  і  можете  чекати  відповіді  до  рачиного  свисту  на  горі.  

5.  "Банщик"  
Ви  внесені  до  чорного  списку  автора  (  "забанений"  -  хто  не  в  курсі  мережевого  сленгу),  тому  Ваші  рецензії  на  його  сторінках  не  відображаються.  Він  вас  просто  впритул  не  бачить.  

6.  "Камікадзе"  
Автор  вилучив  твір,  на  який  була  написана  рецензія,  або  повністю  покинув  авторську  сторінку,  більше  не  виявляючи  на  ній  ніякої  активності.  

7.  "Не  турбувати"  
Автор  тимчасово  відійшов  від  справ  за  власним  бажанням.  Сторінка  автора  при  цьому  може  бути  закрита,  а  в  такому  стані  відключена  функція  додавання  рецензій  та  коментарів.  

8.  "Великий  Німий"  
Автор  взагалі  принципово  не  спілкується  з  рецензентами,  ніколи  не  відповідає  на  рецензії  і  не  пише  нічого,  крім  віршів.  

9.  "Нііззяя"  
Ви  самі  попросили  не  відповідати  на  свою  рецензію.  

10.  "Глас  вопіющого  в  пустелі"  
Ваша  рецензія  написана  на  громадську  сторінку  з  метою  участі  в  конкурсі,  опитуванні,  форумі  тощо,  де  обов'язкова  реакція  ведучих  не  передбачена,  а  інших  ви  не  зацікавили.  


II.  Ненавмисні  причини:  автор  не  відповідає,  тому  що  не  бачить  рецензії  або  не  може  відповісти  з  об'єктивних  причин.  Варіанти:  

1.  "Рідкісний  гість"  
Автор  дуже  рідко  з'являється  на  сайті  або  в  мережі  взагалі.  Або  ви  написали  рецензію  на  мало  відвідувану  сторінку-клон.  

2.  "Білка  в  колесі"  
Автору  ніколи.  Заглянув  на  сторінку  мигцем  (наприклад,  в  перерві  на  роботі),  відповідати  немає  часу.  Зазвичай  відповідь  все  ж  таки  з'являється,  але  з  затримкою.  Якщо  затримка  дуже  тривала,  і  рецензія  "пішла"  глибоко  в  список,  то  автор  може  махнути  на  неї  рукою  -  термін  давності  минув.  

3.  "Мавпа  й  окуляри"  
Хтось,  крім  автора  (можливо,  навіть  ви  самі),  написав  зауваження  під  вашою  рецензією.  Автор,  неуважно  або  в  поспіху  переглядаючи  список  рецензій,  прийняв  її  за  таку,  на  яку  вже  відповів.  

4.  "Снайперський  кидок"  
Обставини  технічно  склалися,  наприклад,  таким  неймовірним  чином,  що  саме  в  той  момент...  Краще  по  порядку.  Автор  відповідав  на  перший  рулон  рецензій,  знаючи,  що  в  другому  рулоні  без  відповіді  вже  не  залишилося;  ваша  була  в  ньому  десятою;  в  цей  час  хтось  написав  ще  одну  рецензію,  і  ваша  пішла  в  другий  рулон,  залишившись  непоміченою.  

5.  "Руки  короткі"  
Сторінка  (сторінки)  заблоковано  модератором,  автор  не  має  можливості  відповідати.  

6.  "Мертві  душі"  
Автор  пішов  із  сайту  (з  мережі)  у  зв'язку  з  форс-мажорними  обставинами.  

7.  "Пацієнт  безнадійний"  
Автор  страждає  психічним  захворюванням,  в  його  діях  дефіцит  глузду  і  логіки,  він  непередбачуваний  і  не  контролює  себе.  


©  Copyright:  Алекс  Фо,  2008  
Свідоцтво  про  публікацію  №  1811250113

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=167378
рубрика: Інше, Лірика
дата поступления 21.01.2010


Алекс Фо. Навіщо пишуть позитивні рецензії

1.  Ви  написали  справді  хороший  твір,  і  вам  справедливо  віддають  належне.  
2.  Твір  припав  до  смаку  читачеві  (запав  у  душу,  виявився  близьким,  відповідає  його  рівню  розуміння  і  т.  п.).  Якість  твору  тут  не  грає  ніякої  ролі,  на  перше  місце  виходить  читацьке  сприйняття.  
3.  Вам  пишуть  друзі,  рідні,  близькі  та  хороші  знайомі.  Природно,  засмучувати  вас  у  них  немає  резону,  до  того  ж,  цілком  імовірно,  що  симпатію  до  вас  вони  підсвідомо  поширюють  і  на  вашу  творчість.  
4.  Читач  шукає  нових  знайомств,  тому  готовий      підлабузнюватись,  щоб  викликати  вашу  прихильність.  
5.  Читач  розраховує  отримати  відповідну  рецензію  або  хоча  б  нового  читача  в  свій  лічильник.  Позитивну  рецензію  використовувати  для  цього  надійніше,  тому  що  є  небезпека,  що  лайливо-провокаційна  рецензія  змусить  автора    не  відповісти  зі  злості.  
6.  Читач  добрий.  Ним  рухають  філантропічні  мотиви,  тому  він  готовий  похвалити  навіть  слабкий  твір,  щоб  зробити  приємне  людині,  підтримати  новачка  або  вселити  в  нього  оптимізм  для  подальшої  творчості.  
7.  Читач  позиціону́ється  як  миролюбний  автор  -  доброзичливий  меценат  і  покровитель  слабких  та  ображених.  Вихваляє  направо  і  наліво,  підтримуючи  свій  медовий  авторитет,  і  численні  шанувальники  за  це  співають  йому  дифірамби.  Відрізняється  від  6  пункту  тим,  що  робить  це  не  з  щирих  намірів,  а  бездушно  і  розраховано  граючи  роль.  
8.  Приводом  для  рецензії  служить  негативний  відгук  недоброзичливця  вашого  рецензента,  і  він  пише  на  зло  останньому:  це  -  частина  їх  протистояння,  в  якому  Ваш  твір  став  лише  підмостками  для  ще  однієї  демонстрації  їх  неприязні  один  одному.  
9.  Читачеві  сподобалося  щось,  не  пов'язане  з  вашою  творчістю  (резюме,  фото,  список  рекомендованих  і  т.  д.),  і  похвала  твору  -  лише  фон  або  наповнювач  для  рецензії.  
10.  Вам  пишуть  у  відповідь  на  вашу  позитивну  рецензію  -  із  ввічливості  чи  вдячності,  від  небажання  образити  і  т.  п.  Написати  погане  рука  не  піднімається.  Може  бути  ще  такий  варіант:  оскільки  негативна  рецензія  може  стати  або  продовженням  діалогу  для  з'ясування  подробиць,  або  роздуванням  конфлікту  та  образ,  то  вам  пишуть  приємну  річ  з  формальною  ввічливістю,  щоб  відчепитися,  і  на  цьому  закінчують  спілкування.  
11.  Позитивна  рецензія  може  бути  «пробним  каменем»,  що  приспить  вашу  пильність  перед  наступним,  малоприємних  ударом.  Можлива  серія  рецензій,  в  яких  тон  поступово  змінюється  на  все  більш  недоброзичливий,  і  при  достатній  майстерності  рецензента  дуже  складно  вловити  момент,  коли  позитивне  ставлення  до  діалогу  стане  напруженим  і  згодом  неприємним.  Ви  по  інерції  зберігаєте  терпимий  тон,  а  рецензент  вже  лупить  вас  щосили,  сторопілого,  що  ще  не  усвідомив  ситуації  і  його  ставлення  до  вас.  
12.  Рецензент  пише  рецензію-антипод  (протилежну  тому,  що  думає),  нарочито  захоплено  і  перебільшено  імітує  захоплення,  і  тим  самим  відверто  насміхається  над  вами,  регочучи  за  екраном  над  вашими  щирими  подяками  і,  можливо,  показуючи  посилання  друзям,  щоб  разом  повеселитися  над  наївним.  Швидше  за  все,  про  його  справжні  мотиви  ви  так  ніколи  і  не  дізнаєтеся.  

Продовжуйте.  

................  

P.S.  Як  бачите,  тільки  один-єдиний  пункт  залежить  від  якості  вашого  твору...  Все  інше  -  психологія,  несмак  та  гра.  



©  Copyright:  Алекс  Фо,  2008  
Свідоцтво  про  публікацію  №  1812213605



*  Переклад    з    російської    мови    статті    Алекса    Фо    "Зачем  пишут  позитивные  рецензии"  (http://www.stihi.ru/2008/12/21/3605).  Згоду    автора    на    переклад    та    публікацію    отримав.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=167327
рубрика: Інше, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 21.01.2010


Джон Магваєр. Критика і душевне здоров'я (переклад з російської мови)

                                       Джон  Магваєр  "Критика  і  душевне  здоров'я"  

Сьогодні  я  б  хотів  поговорити  з  вами  про  прості,  але  досить  серйозні  речі.  Почну  трохи  здалеку.  Думаю,  багато  хто  з  вас  бачили  фантастичні  фільми,  в  яких  героя,  перш  ніж  відправити  на  машині  часу  в  минуле,  попереджають,  що  він  ні  в  якому  разі,  потрапивши  туди,  не  повинен  підходити  до  самого  себе.  Не  знаю,  чи  замислювалися  ви  над  цими  даними  чи  ні,  але  в  основі  цього  попередження  лежить  звичайний  фізичний  закон,  який  свідчить:  дві  точні  копії,  поміщені  в  один  і  той  же  простір  і  час,  взаємно  знищуються.  Зауважу,  копії  повинні  бути  повністю  ідентичні  одна  одній.  

Ось  саме  це  допоможе  вам  усвідомити  те,  що  я  скажу  далі.  Просто  запам'ятайте  його:  дві  точні  копії,  поміщені  в  один  і  той  же  простір  і  час,  взаємно  знищуються.  

У  нас  немає  машини  часу,  щоб  перевірити  це  на  практиці,  але  ви  не  раз  зустрічалися  з  цим  законом  у  реальному  житті.  Щоб  усвідомити  подальше,  вам  потрібно  зрозуміти,  як  влаштована  пам'ять  людини.  Уявіть  собі,  що  ви  кінооператор,  який  знімає  фільм  під  назвою  «Моє  власне  життя».  У  вашій  голові  знаходиться  записуючий  пристрій,  що  фіксує  будь-яка  зміни,  що  відбуваються  навколо  вас,  зі  швидкістю  24  кадрів  в  секунду.  Кожен  такий  кадр  -  це  точна  копія  або  відбиток  фізичного  всесвіту,  який  містить  в  собі  всі  ваші  сприйняття.  Наприклад,  ви  дивитеся  на  троянду,  і  ви  записуєте  в  вашу  пам'ять  колір  цієї  троянди,  її  запах.  Якщо  ви  зачіпаєте  її  в  цей  момент,  то  запишуться  і  тактильні  відчуття:  температуру  троянди,  бархатистість  її  пелюсток.  Якщо  ви  випадково  торкнулися  до  шипу  цієї  троянди  і  вкололи  собі  палець,  то  ви  запишете    і  фізичний  біль.  Через  якийсь  час,  перебуваючи  далеко  від  цієї  троянди,  ви  можете  повернутися  подумки  у  той  момент,  коли  ви  її  бачили,  і  знову  прокрутити  у  вашій  пам'яті  записане.  Багато  людей,  згадуючи,  як  бачили  троянду,  не  тільки  бачать  зображення  троянди,  але  й  відчувають  знову  її  аромат.  Якщо  ви  вкололи  до  шипу  троянди  палець,  то,  переглядаючи  заново  в  пам'яті  це  зображення,  ви  зможете  навіть  відчути  легкий  біль  в  вколотому  місці.  Але  це  відчуття  болю  досить  швидко  мине.  

Справа  в  тому,  що  тут  знову  вступає  в  дію  той  самий  закон  про  дві  копії.  Коли  мова  заходить  про  біль  або  душевне  переживання,  то  досить  вам  згадати  кілька  разів  про  якусь  неприємну  подію  і  розповісти  про  це  кому-небудь,  як  біль  слабшає  і  ви  отримуєте  душевне  полегшення.  Саме  цей  закон  використовують  психологи  та  священики.  Згадайте  кабінку  священика  в  католицькій  церкві.  Там  парафіянин,  що  прийшов  на  сповідь,  розповідає  священику  про  свої  гріхи,  і  тим  самим  полегшує  свої  душевні  переживання.  Те  ж  саме  відбувається  і  на  кушетці  психотерапевта.  

Не  обов'язково  бути  психотерапевтом  чи  священиком,  щоб  використати  цей  закон  на  практиці.  Достатньо  бути  уважним  слухачем.  Я  думаю,  багато  хто  з  вас  вислуховували  своїх  друзів  або  близьких,  і  тим  самим  допомагали  їм  полегшити  їх  страждання.  Насправді,  у  момент  своєї  розповіді,  ваш  друг  створює  точну  копію  негативної  події,  записаної  в  його  пам'яті.  Чим  точніше  він  її  відтворить,  тим  більша  ймовірність  того,  що  вона  «розрядиться»  і  втратить  для  нього  свою  актуальність.  Душевний  і  фізичний  біль  існують  саме  у  вигляді  енергетичного  заряду.  Хворі  клітини  або  хвороблива  картинка  посилає  сильні  імпульси  до  вашого  розуму,  і  тому  ви  її  відчуваєте.  

Точність  відтворення  дуже  важлива!  Тому  найправильніше  -  попросити  людину  розповісти  вам  про  цю  подію  кілька  разів.  Розповідаючи  вам  про  це  знову  і  знову,  в  його  пам'яті  виникають  все  більш  точні  подробиці  події,  і  він  може  згадати  все  до  найменших  подробиць.  Як  тільки  картинка  події  повністю  у  всіх  деталях  ним  відтворена,  настає  душевне  або  фізичне  полегшення.  Все,  що  вам  потрібно  робити,  це  уважно  слухати  його  і  іноді  цікавитися,  що  він  бачить,  або  що  він  чує,  або  що  він  відчуває.  Ваша  дитина  плаче?  Просто  попросіть  її  докладно  розповісти,  що  трапилося.  Ви  самі  побачите,  як  швидко  висохнуть  її  сльози,  а  вона  повністю  заспокоїться.  Я  думаю,  що  ви  це  робили  раніше  і  самі.  І  можливо,  що  нічого  нового  для  вас  я  поки  так  і  не  сказав,  але,  спираючись  на  все  вище  викладене,  я  б  хотів  поговорити  з  вами  про  критику.  

Уявіть  собі  священика,  або  психолога,  прийшовши  до  якого,  ви  раптом  у  середині  вашого  душевної  та  відвертої  розповіді  почуєте:  «Чого  ти  мені  тут  фігню  несеш?  Це  все  було  не  так,  і  взагалі,  ти  кажеш  так  плутано,  що  тебе  зрозуміти  неможливо  ».  Досить  дивна  картина,  чи  не  так?  Уявляю,  куди  ви  його  пошлете,  і  що  про  нього  будете  думати.  Головне,  що  ви  будете  думати  -  це  те,  що  він  не  годиться  для  своєї  роботи.  Думаю,  ви  навряд  чи  прийдете  до  нього  в  майбутньому.  

Тепер  давайте  повернемося  до  ситуації  на  поетичному  порталі.  Скажу  чесно,  до  деякого  часу  я  не  зовсім  розумів,  чому  деякі  відмовляються  редагувати  свої  вірші.  Думаю,  що  багато  хто  з  вас  у  відповідь  на  вашу  абсолютно  правильну  і  конструктивну  критичну  рецензію  чули  такі  дивні,  на  перший  погляд,  речі,  як:  «ці  вірші  написані  душею,  їх  не  можна  змінювати»,  «Та  я  розумію,  що  тут  написано  кострубато,  але  я  все  одно  залишу  все  як  є,  інакше  сенс  зміниться  »,«  Я  пишу  вірші  для  себе,  а  не  для  читачів  »,«  Я  не  поет,  мені  все  одно,  що  ви  думаєте  про  мої  вірші  ».  Згадали?  Думаю,  що  так.  І,  як  це  не  дивно,  ці  люди  були  абсолютно  праві.  Справа  в  тому,  що  у  своїх  віршах  вони  описували  якісь  болючі  і  абсолютно  реальні  для  них  події.  

Зрозумійте  мене  зараз  правильно,  я  не  встаю  цією  статтею  на  захист  графоманів  і  нездар,  а  хочу  лише  показати,  що  критика  не  завжди  доречна.  Навіть  мій  рідний  брат  говорив  тут  якось,  що  пише  вірші  заради  психотерапії.  

Давайте  вдумаймося,  а  коли  люди  пишуть  вірші?  У  90  відсотках  випадків,  вони  пишуть  їх  під  впливом  якихось  своїх  душевних  мук  або  переживань,  саме  тому  портал  буквально  забитий  віршами  про  кров  і  любов.  І  з  цим  нічого  не  можна  зробити.  Справа  в  тому,  що  не  в  кожного  є  гроші  на  дорогого  психолога,  тому  що  ми  живемо  не  в  Америці,  де  цих  особистих  і  сімейних  психологів  як  собак  нерезаних,  а  на  Україні  (в  Росії),  де  прийнято  ділитися  своїми  бідами  з  колегами  по  роботі  або  сусідами  по  сходовому  майданчику  .  Такий  у  нас  менталітет.  

Що  ж  відбувається,  коли  автор  викладає  такий  болісний  для  нього  вірш  на  сайт?  Я  вам  відповім.  Підсвідомо  він  сподівається,  що  йому  допоможуть  позбутися  від  душевних  переживань.  Перше  полегшення  автор  отримує,  коли  пише  вірш.  Фактично,  на  момент  написання  вірша  він  відтворює  якусь  картинку  минулої  негативної  події  і,  тим  самим,  позбавляється  від  частини  переживань.  І  друге:  коли  він  виклав  вірш  на  сайт  і  відповідає  на  рецензії  (або  обговорює  з  кимось  свій  вірш),  перечитуючи  його  знову  і  знову,  додаючи  у  відповідях  пояснення,  що  ж  послужило  причиною  написання  вірша  -  в  цей  момент  автор  позбавляється  вже  від  залишків  душевних  мук.  Ось  коли  він  виговорився,  зібрав  купу  співчутливих  комментов,  ось  тільки  тоді,  як  то  кажуть  «його  відпустило»!  І  от  тільки  після  цього  він  дійсно  може  тверезо  подивитися  на  свій  вірш  і  нарешті  побачити,  що  в  нього  наголоси  збиті  або  розмір  пливе.  Розумієте?  

Ті,  хто  пишуть  вірші  давно,  знають,  що  вірш  повинен  повисіти  на  сайті,  відлежатися  в  шухляді,  перш  ніж  ви  станете  здатні  його  правити.  Поки  вірш  свіжий  і  написаний  на  живих  емоціях,  автор  не  здатний  нічого  з  ним  зробити.  І  це  правильно,  тому  що  нещира  сповідь  не  призводить  до  полегшення.  Крім  того,  існують  надумані  вірші,  або  вірші,  які  спотворюють  реальні  події,  що  відбулися  з  автором.  Треба  пам'ятати,  що  брехня,  зображена  в  даних  віршах,  не  приносить  авторові  полегшення.  Саме  про  такі  вірші  іноді  говорять,  що  вірш  мертвий,  написаний  без  душі.  Тільки  точне  повторне  відтворення  хворобливої  ситуації  приносить  суттєве  полегшення.  Я  не  раз  спостерігав  це  і  в  звичайному  житті,  мої  друзі  та  знайомі  можуть  це  легко  підтвердити,  тому  що  я  частенько  їх  вислуховую.    

Який  звідси  можна  зробити  висновок?  Уїдлива  критика,  така,  що  знецінює,  може  бути  шкідлива.  Більш  того,  вона  може  бути  руйнівною,  і  люди,  які  бездумно  критикують  все  і  всіх  без  розбору,  небезпечні  для  оточення.  Ви  повинні  це  розуміти.  Я  прекрасно  усвідомлюю,  що  псевдо-критики,  прочитавши  цю  статтю,  почнуть    в  черговий  раз  вити  на  тему,  що  тут  сайт  поезії,  а  не  кабінет  психолога.  І  нехай  всі,  у  кого  нещасна  любов  або  собачка  померла,  валять  до  фахівця,  але,  повторюся,  таких  віршів  тут  дуже  багато,  тому  що  щасливі  люди  пишуть  вірші  досить  рідко.  

У  зв'язку  з  цим  я  хочу  дати  авторам  і  критикам  кілька  порад.  

Перші  поради  я  дам  критикам.  Дорогий  критик,  якщо  ви,  звичайно,  не  закінчений  мерзотник,  то  зрозумійте  головне:  ніякий  ретельно  відредагований  вірш  не  вартий  істинного  здоров'я  людської  душі.  Перш  ніж  влаштовувати  розбір  польотів,  поставте  хоча  б  елементарне  питання  автору,  чи  вірш  заснований  на  реальних  душевних  переживаннях,  і  чи  так  необхідна  прямо  зараз  ваша  критика  даного  автору.  Навіть  якщо  автор  говорить,  що  всі  його  вірші  написані  від  імені  літературного  героя  (героїні),  все  одно  варто  подивитися  попередні  відповіді  даного  автора,  і,  якщо  раптом  ви  виявили  неадекватно  хворобливу  реакцію  на  конструктивне  зауваження,  це  говорить  про  те,  що  автор,  швидше  за  все,  просто  приховує,  що  вірші  засновані  на  реальній  події,  що  відбулася.  Якщо  вам  все-таки  кортить  і  дуже  хочеться  допомогти  автору  виправити  саме  цей  вірш,  просто  поверніться  до  цього  вірша  через  якийсь  час.  

Ще  одна  найпростіша  порада:  щойно  написані  вірші  критикувати  абсолютно  марно!  Ви  витратите  свій  час  і  свої  нерви,  але  все  одно  нічого  не  досягнете.  Проте  зазначу,  що  це  не  відноситься  до  випадків,  коли  автор  сам  просить  покритикувати  його  і  допомогти  відредагувати  вірш.  Правда,  і  в  цьому  випадку  є  шанс,  що  автор  сам  винен  у  події,  що  з  ним  сталася,  і  таким  чином,  за  допомогою  вашої  критики  він  просто  намагається  покарати  самого  себе,  тому  що  ваше  покарання  все  одно  буде  меншим,  ніж  те,  яке  він  може  влаштувати  собі  сам.  

Є  й  нюанс,  ви  бачите,  що  вірш  фантастичний  і,  начебто,  не  має  ніякого  відношення  до  автора,  а  він  у  відповідь  все-таки  шле  вас  з  вашою  критикою  подалі.  Не  дивуйтеся!  Справа  в  тому,  що  іноді  вірші  пишуться  на  подіях,  які  засновані  на  болючих  спогадах,  отриманих  духовною  істотою  в  одному  з  минулих  життів.  Можливо,  ви  й  не  повірите,  але  дуже  багато  хто  здатен  писати  і  такі  вірші.  І  в  цих  віршах  мова,  часто,  не  тільки  про  цю  планету.  В  них  може  бути  все  що  завгодно:  будь-який  простір  і  будь-які  форми  життя.  Навряд  чи  хто  признається  вам  в  тому,  що  він  бачить  реальні  картини  подій,  що  відбулися  з  ним  чорт  зна  коли,  аби  його  не  вважали  за  божевільного,  але  саме  з  негативної  реакції  на  критику  можна  зрозуміти,  що  автор  написав  все  це  не  з  доброго  дива.  

Повторюю,  вірші  можна  і  потрібно  редагувати,  але  тільки  тоді,  коли  вірш  відлежався,  і  автор  вже  здатний  його  міняти.  В  цьому  випадку  ви  дійсно  можете  надати  істотну  допомогу.  У  всіх  інших  випадках  ви  дієте,  як  садист,  я  не  побоюся  цього  слова.  І  буде  дуже  правильно,  якщо  автор  відправить  вас  в  «чорний  список»,  як  людину,  що  більше  не  має  права  на  критику.  

Тепер  порада  авторам.  Якщо  ви  пишете  вірші  у  хвилини  душевних  переживань,  то  не  поспішайте  викладати  їх  на  сайт,  дайте  віршу  хоч  трохи  відлежатися,  а  ще  краще,  надішліть  вірш  електронною  поштою  тим,  хто  вже  довів,  що  здатний  правильно  вас  зрозуміти  і  вислухати.  І  тільки  після  того,  як  ви  впевнені,  що  душевний  заряд  пішов,  і  ви  здатні  вислухати  з  приводу  цього  вірша  все  що  завгодно,  публікуйте  його  на  своїй  сторінці.  В  іншому  випадку,  ви  ризикуєте  замість  полегшення  отримати  зворотний  ефект.  Черговий  горе-критик  рознесе  ваш  твір  в  пух  і  прах,  а  ви  так  і  залишитеся  з  цими  помноженими  душевними  муками  жити  і  далі.  

Якщо  ви  пишете  такі  вірші  «душею»,  то  намагайтеся  описати  ситуацію  так,  щоб  вона  максимально  точно  описувала  те,  що  сталося  з  вами.  Не  варто  підганяти  риму,  розмір  та  інше,  щоб  вірш  всім  сподобався.  Як  би  добре  ви  не  написали,  завжди  знайдеться  той,  хто  скаже,  що  це  занадто  банально  і  просто,  або  про  те,  що  вірш  сповнений  красивостей,  але  сенсу  в  ньому  ніякого  немає.  Для  всіх  милим  не  будеш,  так  як  люди  індивідуальні  і  здатні  сприймати  правильно  тільки  те,  що  реально  для  них  самих.  Якщо  ваш  вірш  намагаються  дошкульно  критикувати,  не  засмучуйтесь,  просто  скажіть  такому  «критику»  спасибі  і,  ні  в  якому  разі,  не  намагайтеся  пояснити,  чому  вірш  написаний  саме  так,  а  не  інакше.  Він  вас  все  одно  не  зрозуміє,  тому  що  у  нього  зовсім  інша  мета:  він  прийшов  не  допомогти,  а  принизити  і  висміяти  вас.  

Остання  пораду  дам  модераторам  і  адміністрації  сайту.  

Мені  б  дуже  хотілося,  щоб  ви  теж  справді  зрозуміли  цю  статтю  і  більш  уважно  ставилися  до  скарг  авторів,  які  пишуть  вам  про  факти  регулярно  образливої  та  уїдливої  критики.  Тих,  хто  займається  подібними  речами,  не  так  вже  й  багато,  але  це  ті,  хто  діє  як  ворог  роду  людського,  забуваючи,  що  немає  нічого  дорожчого,  ніж  душевне  здоров'я  нації.  

Наприкінці  хочу  навести  ще  одне  дане,  яке  допоможе  вам  відрізнити  правильну  критику  від  неправильної.  

КРИТИКА  -  це  свого  роду  показник  того,  в  якій  мірі  люди  вносять  свою  лепту  в  твір.  Грубо  кажучи,  існує  два  типи  критики:  "критика,  що  знецінює"  і  "конструктивна  критика".  У  сфері  мистецтва  превалює    критика,  що  знецінює,  оскільки  існують  такі  речі,  як  "особистий  смак",  стандарти,  що  диктуються  часом,  і  навіть,  на  жаль,  ревнощі  і  заздрість.  Часто  критика  -  це  просто  відмова  вносити  свою  лепту.  Можна  також  стверджувати,  що  неконструктивна  критика  вказує  на  те,  що  людина  сама  не  в  змозі  що-небудь  робити.  

Часто  говорять  про  "конструктивну  критику",  але  рідко  дають  визначення  цього  поняття.  Однак  така  критика  може  приносити  користь.  Думаю,  найкращим  її  визначенням  було  б  таке:  критика,  яка  конкретно  вказує  на  те,  як  можна  краще  зробити  будь-що,  принаймні,  з  точки  зору  критика.  Можна  сказати,  що  ті  люди,  які  просто  вишукують  недоліки  і  ніколи  не  пропонують  застосованих  на  практиці  способів,  що  дозволяють  краще  робити  що-небудь,  більше  не  мають  права  на  критику.  

Спасибі,  що  прочитали  це.  З  повагою,  Джон  Магваєр.  

P.S.  з  цього  мені  потрібно  було  почати,  але  я  наївно  думав,  що  читачі  це  все  можуть  і  самі  в  словнику  прочитати.  

Великий  тлумачний  словник  
КРИТИКА,-і;  ж.  [від  грец.  kritik;  -  мистецтво  розбирати,  судити]  
1.  
Обговорення,  розбір  чого-небудь  з  метою  оцінити  досягнення,  виявити  і  виправити  недоліки.  

Розумієте?  Мистецтво  не  просто  розібрати  щось  на  шматочки,  а  й  Виправити  недоліки.  
Але  при  цьому  є  важлива  частина  критики  ОЦІНКА  досягнень.  

Тобто  правильна  критика  включає  в  себе  не  частину,  а  все  це.  
Правильна  критика  складається  з  виявлення  та  оцінки  досягнень,  і  також  виявлення  недоліків  з  метою  їх  усунення.  

Якщо  є  щось  одне,  то  навіть  з  визначення  ясно  -  це  не  критика.  Це  коментар,  відгук,  або  навіть  образа,  але  тільки  не  критика.  

Літературний  критик  -  це  той,  хто  має  відповідну  літературну  освіту,  всі  інші    -  просто  самозванці.  
І  коли  хтось  говорить  вам,  що  їх  образлива  "критика"  Вам  корисна,  можете  так  і  сказати:  
"Так,  звичайно,  справжня  літературна  критика  корисна,  шкода  тільки,  що  Ви  не  є  літературним  критиком".  



©  Copyright:  Джон  Магвайер,  2009  
Свідоцтво  про  публікацію  №  1912055889

Переклад  з  російської  мови  статті  Джона  Магваєра  "Критика  и  душевное  здоровье"  (http://www.stihi.ru/2009/12/05/5889).  Дозвіл  автора  на  переклад  та  публікацію  є.  

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=167218
рубрика: Інше, Лірика
дата поступления 20.01.2010


Алекс Фо. Невідомі читачі - хто вони?

Переклад  з  російської  мови  статті  Алекса  Фо  
http://www.stihi.ru/2009/01/18/179
Дозвіл  автора  на  переклад  та  публікацію  є.

=============================================================

                                                                               Алекс  Фо  

                                                         Невідомі  читачі  -  хто  вони?  


1.  Прибульці.  
Читачі,  не  зареєстровані  на  сайті.  Можуть  приходити  за  прямими  посиланнями  на  твори  або  авторську  сторінку,  через  головну  сторінку,  через  пошуковики.  

2.  Роботи.  
Пошукові  системи  Ranbler,  Yandex,  Google  та  ін.  цілодобово  в  автоматичному  режимі  прочісують  всі  сторінки,  кешуючи  їх  вміст  на  дату  сканування.  Завдяки  цьому  сторінки  потім  з'являються  в  пошукових  системах.  
Якщо  невідомий  читач  “промотує”  ваші  твори  підряд  в  шаленому  темпі,  то,  можливо,  хтось  за  допомогою  спеціальної  програми  завантажує  вміст  ваших  сторінок,  щоб  потім  почитати  на  дозвіллі  оффлайн.  

3.  Загублені.  
Автори,  які  зайшли  на  сайт  з  чужого  комп'ютера  або  альтернативного  провайдера,  а  також  ті,  хто  з  різних  технічних  причин  випали  з  кабінету.  Причини  можуть  бути  пов'язані  як  з  технікою  самого  автора,  так  і  зі  збоями  сервера  сайту.  

4.  Ті,  що  переховуються.  
Найчисленніша  група.  Це  автори,  які  навмисно  скористалися  функцією  „Вийти  з  кабінету  автора”    або  поворожили  з  настройками  свого  браузера  (стерли  Cookies  або  взагалі  скасували  їх  збереження).  
Найцікавіше  тут  -  це  причини  партизанщини.  Вони  різноманітні:  
-  Автору  соромно  зайти  почитати  мовчки  (особливо  якщо  він  прийшов  у  відповідь  на  запрошення  або  вашу  рецензію),  а  писати  щось  в  даний  момент  (або  взагалі)  ліньки;  так  можуть  ходити  ваші  приятелі,  яким  і  почитати  вас  цікаво,  але  й  писати  бажання  немає;  
-  Автор  є  вашим  недоброзичливцем  і  вивчає  вас,  але  приховує  свої  дії,  створюючи  вигляд,  що  ви  йому  абсолютно  не  цікаві;  
-  Автор  просто  зацікавився  вашою  творчістю,  однак  не  поспішає  заводити  знайомство  і  бажає  спочатку  трохи  краще  дізнатися  про  вас;  
-  Автор  виходить  з  кабінету,  щоб  не  засвітити  невідомий  клон;  
-  Автор  за  звичкою  знаходиться  поза  кабінетом,  тому  що  користується  різними  клонами  в  один  і  той  же  час;  
-  Автор  дуже  популярний  на  сайті,  і  йому  незручно  показати,  що  він  цікавиться  „сайтівською  кількою”;  
-  Автор  соромиться  своєї  творчості  (взагалі  або  перед  вами  конкретно),  тому  не  бажає  візитів  у  відповідь;  
-  Ви  -  відомий  скандаліст,  в’їдливий  критик,  пародист-відморозок  і  т.п.,  так  що  вас  просто  бояться  (або  бояться  підмочити  собі  репутацію,  спостерігаючи  за  скандальними  публікаціями).  

Можете  продовжувати,  поділившись  своїми  мотивами.


©  Copyright:  Алекс  Фо,  2009
Свидетельство  о  публикации  №1901180179

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=166967
рубрика: Інше, Лірика
дата поступления 19.01.2010


Алекс Фо. Що публікують на поетичному сайті.

Переклад  з  російської  мови  статті  Алекса  Фо  
http://www.stihi.ru/2008/12/12/4681
Дозвіл  автора  на  переклад  та  публікацію  є.    

=============================================================

                                                                                 Алекс  Фо  

                                                 Що  публікують  на  поетичному  сайті.  


Сумнів  бере  -  а  чи  не  легше  сказати,  що  НЕ  публікують  тут  у  вигляді  творів  ....  
Але  спробую.  

1.  Авторські  твори  -  тобто  все  те,  що  чітко  відповідає  назвами  рубрик.  Лірика,  мала  проза,  верлібри,  есе,  поеми,  пісні,  перекази  тощо  і  т.п.  
Це,  звичайно,  найбільш  масова  частина  публікацій.  

Все  інше  -  те,  що  важко  віднести  до  якої-небудь  з  позицій  офіційного  рубрикатора  або  може  більш  адекватно  класифікуватися  за  іншими  ознаками.  

2.  Цитати  з  чужих  творів  чи  чужі  твори  цілком  із  зазначенням  авторства  або  хоча  б  вказівкою  на  те,  що  це  не  є  твором  даного  автора.  Мета  різна  -  обговорити,  поділитися  враженням,  продемонструвати  чиїсь  досягнення,  і  т.п.  

3.  Плагіат.  Те  ж,  що  і  в  п.2,  але  без  вказівок  на  те,  що  опублікований  матеріал  не  належить  автору,  який  цей  матеріал  опублікував.  

4.  Записи  у  щоденнику,  мемуари,  (авто)  біографічні  відомості,  історії  хвороби  і  т.п.  

5.  Копії  творів,  рецензій,  коментарів,  листів  та  інших  ресурсів  з  метою  всенародних  обговорень,  розбірок,  демонстрації  обурено-ображеної  гідності,  намагання  дошкулити  автора  фактами,  які  його  дискредитують  -  тобто  якісь  моменти  вузько  особистих  відносин,  які  хочеться  донести  до  відома  якомога  ширшого  кола  громадськості.  

6.  Оголошення  про  віртуальні  або  реальні  заходи,  події,  проблемні  ситуації  і  т.п.  з  можливим  запрошенням  взяти  участь  безпосередньо  в  них  або  в  їх  обговореннях.  У  першу  чергу  -  це  різноманітні  конкурсоподібні  та  навколоконкурсні  речі.  Сюди  ж  можна  віднести  новини,  БЛОГИ,  гороскопи  і  т.п.  

7.  Критичні  нотатки  та  огляди  різної  спрямованості  (від  знущальних  до  високопрофесійних)  з  приводу  творів  або  творчості  колективних  авторів  чи  груп  авторів.  

9.  Наукові,  псевдонаукові  і  науково-популярні  статті,  лекції,  розділи  з  книг,  історичні  хроніки,  архівні  матеріали,  реферати  і  т.п.  -  Стосуються  будь-яких  галузей  науки,  техніки,  медицини,  економіки  і  т.д.  

10.  Проповіді  релігійні,  політичні,  моральні,  езотеричні  тощо  публіцистика.  Сюди  ж  можна  віднести  божественні  одкровення,  послання  інопланетян,  неймовірні  ідеї,  здатні  якщо  не  перевернути,  то  кардинально  ошелешити  світ,  і  т.п.  

11.  Зображення:  фотографії,  малюнки,  графічні  зображення  того,  що  не  можна  опублікувати    безпосередньо  в  творах  (графіки,  таблиці,  особливим  чином  відформатовані  тексти  і  т.п.)  

12.  Колективні  збірники  віршів.  

13.  Анкети,  опитування,  рейтинги,  списки,  статистика  і  т.п.  

14.  Беззмістовні  речі  (безглузді  набори  символів,  порожні  сторінки,  явна  нісенітниця  і  т.п.)  -  все  одно  певна  кількість  читачів  (балів)  вони  приносять,  а  потім  можна  видалити.  

15.  Авторські  розваги.  Хоча  це  фактично  те  ж,  що  і  в  п.1,  але  хотілося  б  виділити  окремо  в  силу  специфіки  творчості.  Як  правило,  для  цього  заводиться  окремий  клон,  що  косить  під  новачка,  хворого,  дитину,  бидло  і  т.п.,  і  там  публікуються  малохудожні  або  провокаційні  твори.  Сам  автор  розважається,  по-перше,  у  процесі  написання  нісенітниці,  по-друге,  спостерігаючи  за  реакцією  читачів  і  підігруючи  ім.  Іншим  мотивом  подібних  публікацій  може  бути  збір  балів.  

16.  Відкриті  листи  (послання)  адресатам  будь-якого  рівня:  починаючи  від  друзів-недругів-рідних-  знайомих  на  сайті  або  в  реальному  житті,  до  адміністрації  сайту  та  широкої  громадськості  аж  до  глав  держав  чи  далеких  нащадків  людства.  

17.  Посилання  на  різноманітні  інтернет-ресурси  (особисті  сторінки,  цікаві  матеріали,  форуми,  конкурси  тощо)  


Доповнюйте.


©  Copyright:  Алекс  Фо,  2008
Свидетельство  о  публикации  №1812124681

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=166797
рубрика: Інше, Лірика
дата поступления 18.01.2010


Алекс Фо. 10 фраз типового графомана

Тут  викладені  приблизні  формулювання  фраз,  за  якими  можна  поставити  діагноз  *графоман*.

1.  Я  пишу  душею!  Мої  вірші  непрофесійні,  але  від  серця,  і  не  тикайте  мене  у  вашу  теорію,  я  її  не  знаю  і  знати  не  хочу,  і  не  потрібна  вона  мені.
 
2.  Вірші  -  вони  ж  як  діти,  як  можна  їх  лаяти,  різати,  видаляти???  

3.  Сам  дурень,  на  себе  подивися,  тупий  рецензенте!  

4.  Критики  -  злі  невдахи,  які  самі  писати  не  вміють,  от  і  мстяться  через  заздрощі,  нудить  від  них,  забембали!  

5.  Як  ви  чудово  пишете,  ви  такий  прекрасний  поет,  дивовижно,  казково,  геніально,  божественно,  ви  ТАЛАНТ!!  Заходьте  до  мене  у  гості.  

6.  Відмінна  річ  -  чорний  список,  у  мене  там  вже  три  десятки  виродків,  і  все  ніяк  не  заспокояться  ...  

7.  Я  регулярно  в  першій  десятці  рейтингу,  вчіться,  салаги,  як  писати  треба.  

8.  Вам  незрозуміло  -  ваші  проблеми,  лікуйтесь  від  слабоумства.  Мені  особисто  все  зрозуміло,  і  тим,  хто  мені  сорок  позитивних  рецензій  написав,  -  теж.  Мені  вищі  сфери  диктують,  до  яких  ви  не  доросли,  співчуваю.  

9.  Я  член  СП  і  п'ять  книжок  уже  видав.  Чи  вам  мене  вчити!  

10.  Я  -  поет!


©  Copyright:  Алекс  Фо,  2008
Свидетельство  о  публикации  №1812160121

Переклад  з  російської  мови  (http://www.stihi.ru/2008/12/16/121)
Згода  автора  на  переклад  та  публікацію  є.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=166335
рубрика: Інше, Сатира
дата поступления 15.01.2010