Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валентина Ржевская: Chr. Marlowe. A monologue of doctor Faustus. Мій український переклад. - ВІРШ

logo
Валентина Ржевская: Chr. Marlowe. A monologue of doctor Faustus. Мій український переклад. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Chr. Marlowe. A monologue of doctor Faustus. Мій український переклад.


Монолог з "Трагічної історії доктора Фауста/Фавста" Крістофера Марло, який Фауст/Фауст промовляє, звертаючись до духа в образі Гелени Прекрасної.

Оригінал:

Was this the face that launch'd a thousand ships,
And burnt the topless towers of Ilium?

Sweet Helen, make me immortal with a kiss —
[kisses her
Her lips suck forth my soul: see, where it flies!
Come, Helen, come, give me my soul again.
Here will I dwell, for heaven is in these lips,
And all is dross that is not Helena.
I will be Paris, and for love of thee,
Instead of Troy, shall Wertenberg be sack'd;
And I will combat with weak Menelaus,
And wear thy colours on my plumed crest;
Yes, I will wound Achilles in the heel,
And then return to Helen for a kiss.
O, thou art fairer than the evening air
Clad in the beauty of a thousand stars;
Brighter art thou than flaming Jupiter
When he appear'd to hapless Semele;
More lovely than the monarch of the sky
In wanton Arethusa's azur'd arms;
And none but thou shalt be my paramour!

Мій переклад:

Лице, що тисячний штовхнуло флот
І ниць повергло велич Трої, — ось ти?

Цілуй мене і дай мені безсмертя!
(Цілує її).
Цілунок вийняв душу: бач, летить!
Прийди та душу поверни мені!
Жить стану на устах твоїх: тут — рай,
Світ цілий — марнота, окрім Гелени!
Твоїм новим Парісом буду я
І Віттенберг зруйную замість Трої!
Зву Менелая млявого на прю
І кольорів твоїх султан надіну!
Я вражу Ахіллеса у п'яту
І повернусь до тебе за цілунком!
Ти ліпша за вечірню височінь,
Що сяє тисячі зірок красою;
Ти яскравіша, ніж в огні Юпітер,
Як до Семели бідної з'явився;
Прекрасніша, ніж цар небес, коли
Він пеститься у лазурових хвилях;
Кохатиму тебе — або нікого!

Переклад 21. —23. 02.2014

Вже після того, як зробила, порівняла свій переклад із перекладами Є. Крижевича та М. Стріхи. З перекладом Є. Крижевича співпав один рядок: "І повернусь до тебе за цілунком!"

ID:  993056
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Драматичний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 04.09.2023 17:41:28
© дата внесення змiн: 04.09.2023 17:41:28
автор: Валентина Ржевская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (153)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: