Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Прозектор: Розсіває роси ніч… - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Прозектор відповів на коментар Ніна Колодяжна, 20.11.2023 - 01:04
Для мене він був більше експериментом, однак радий почути
Щєпкін Сергій, 10.09.2023 - 20:58
Наголоси в словах ставити зайве: хто вміє читати - той прочитає правильно, і не тільки через риму, а й через розмір стопи.Щодо даного випадку - я теж віддаю перевагу орієнтуватись по Голоскевичу: у нього "холодИ", на відміну від інших, де "хОлоди". Справді класний вірш Ярославко відповів на коментар Щєпкін Сергій, 10.09.2023 - 23:12
Наголос у слові "завжди" поставив, позаяк воно має два варіянти наголошення, а питомо - на перший склад. В більшості своїх віршів я цього правила дотримуюся. Можете глянути детальніше тут:http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine19-17.pdf Щодо "холоди", так правильний наголос має бути на останній склад, ні разу не чув і не бачив застосування варіянту "хо́лоди", він же й не логічний. Вдячний за увагу до твору та зацікавленість українською мовою Ярославко відповів на коментар Світлана Себастіані, 01.09.2023 - 18:24
З таким не знайомий, але повірю на слово) Спасибі
Світлана Себастіані відповів на коментар Прозектор, 01.09.2023 - 18:28
Якщо не жартуєте, то у Вас попереду - відкриття великого поета. (І його колеги з "проклятих" не менш цікаві.)
Ярославко відповів на коментар Світлана Себастіані, 01.09.2023 - 18:33
Не вважайте мене обмеженим, але я читаю на дозвіллі твори лише в оригіналі, тобто мовами, котрими володію. Я знаю шість мов (крім української) і французька у цей список, на жаль, не входить.
Світлана Себастіані відповів на коментар Прозектор, 01.09.2023 - 18:34
Я впала! (Але переклади Верлена за авторством Лукаша чудові.) Ярославко відповів на коментар Світлана Себастіані, 01.09.2023 - 18:36
Не варто) Я Лукаша знаю і поважаю, проте читати переклади просто не моє, ще зі школи так закарбувалося(
Світлана Себастіані відповів на коментар Прозектор, 01.09.2023 - 18:41
Що ж, коли людина цільна, їй на користь подібні - не скажу дивацтва - особливості. (6 мов! Який Ви молодець.)))) Ярославко відповів на коментар Світлана Себастіані, 01.09.2023 - 18:46
Дякую) Це ті, які я розумію на текст/слух і можу ними розмовляти, якщо ж тільки на текст/слух (як от польська), то буде більше 10 Однак творю лише солов'їною Артур Дмитрович Курдіновський, 30.08.2023 - 01:57
Чудово, Ярославе! І ритм цікавий, і взагалі, дуже вдалий передосінній вірш. Сподіваємося, що осінь принесе нам багато натхненних рядків.
Ярославко відповів на коментар Артур Дмитрович Курдіновський, 30.08.2023 - 16:14
Останнім часом тягне на експерименти з віршованою формою, а щодо осіннього натхнення - то щиро сподіваюся, що його буде вдосталь) Дякую, Артуре, радий візиту
Lana P., 28.08.2023 - 13:23
колоритна у Вас лірика, юначе а критикують талантів Продовжуйте писати! Успіхів!
Та ніхто мене не критикує, якщо Ви про коментарі нижче, так то - дружні поради) Щиро вдячний, навзаєм
Zorg, 27.08.2023 - 18:55
Грають жИвосріблом в тьмі зграї зірУдарение! Выражение стаи звёзд - затертое до дыр, да и 2-е "з" подряд снижают восприятие. Живосріблом у пітьму жменю зір Я жбурляю, хай летять више гір. А лучше свой вариант подыщите. ЦокаЄ охрипло мій часомір. Ударение! Знепритомнів на стіні часомір. В целом произведение получилось. Но вы же знаете моё хобби - ремонтировать все подряд. Поэтому, подправьте ударения и этого будет достаточно, чтобы произведение засияло. И приучайте читателя к тому, что вы творец. Больше сказочных или фантастических образов типа: махнул левой рукой и разлилось озеро, правой махнул и сели на воду лебеди (из сказки).
У вірша римування абвабв, тож з наголосами вказаних проблем не бачу:
Цо́кає охри́пло - Гра́ють живосрі́блом... Як й інші рядки: Мі́сяць не́бом ти́хо - Де́ ж ти, жда́на вті́хо... Вже́ надно́сить о́сінь - Я́ в печа́лі зо́всім... А от перший рядок, помітив, навпаки треба підкоригувати: Розсіва́є ро́си - Чу́ю десь голо́сить... Його виправлю, "зграї" зміню на щось інше. Дякую за візит і увагу до твору
Увы, ваш джокер в данной ситуации не из той колоды, ибо поврежден основной размер произведения. А ваше объяснение это лишь замысел, вплетенный в основу.
Первое ударение должно приходиться на третий слог. Но везде ли так у вас вышло, если нет, тогда почему? РозсівАє - 3 слог Чую: дЕсь - 3 слог Місяць нЕбом - 3 слог Де ж ти, ждАна - 3 слог Грають живосрІблом - 5 слог ЦОкає - 2 слог Вже наднОсить - 3 слог Я в печАлі - 3 слог Для полного восприятия: РозсівА, ЧуюдЕ, МісяцьНе, ДежтиждА, ГраютьжИ, ЦокаЄ, ВженаднО, ЯвпечА.
Не нормально, а великолепно, автор!
Образ охрипшего секундомера неподражаем! Хороша и концовка у этюда. У меня часто спрашивают: одному не скучно? На что я всегда с улыбкой отвечаю: нас всегда двое, я и одиночество. И у вас в произведении подобное проскальзывает. Когда-то данное произведение подернется патиной и войдёт в ряд классических. И мне будет приятно осознавать, что я присутствовал при его рождении. |
|
|