Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Віктор Ох: Хто співає – той журбу проганяє - ВІРШ

logo
Віктор Ох: Хто співає – той журбу проганяє - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 14
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Хто співає – той журбу проганяє

Віктор Ох :: Хто співає – той журбу проганяє
«Пісні про рідне та близьке»
Видавництво «Інтер-Парк»
Лубни-2016 



     13 жовтня із запізненням майже на тиждень відбулось оголошення переможця Нобелівської премії з літератури. Лауреатом 2016 року став Боб Ділан (Bob Dylan ) – кумир 1960-70-80-х років, творець рок-текстів і їх культовий виконавець за «створення нових поетичних експресій в американській пісенній традиції». Боб Ді́лан (Bob Dylan) — псевдонім Ро́берта А́ллена Ці́ммермана (англ. Robert Allen Zimmerman) – американський співак українсько-литовського єврейського походження, композитор, поет і гітарист, з лірики якого запозичено багато крилатих фраз, а музика вплинула на творчість величезної кількісті композиторів-піснярів.
Рішення цьогорічного Нобелівського комітету викликало дискусії у професійних колах, можливо, ще більші, ніж у 2015 році, коли літературного Нобеля здобула С.Алексієвич. І справді, нагороджено нетипового «письменника», який став відомим не через літературні твори, а за тексти пісень.
Рішення Нобелівського комітету на перший погляд видається безпрецедентним і несподіваним, оскільки в питанні «текст чи автор?» – переміг автор. Можливо, Нобелівський комітет у такий спосіб прагне привернути до себе увагу, хоча щороку рішення Комітету з літератури набуває чималого резонансу. Та цього року 10 грудня за виступом Боба Ділана на церемонії вручення йому диплома стежитимуть мільйони людей у різних країнах.  
----------------------------
Пісня –  чи не найдавніший, традиційний різновид жанру лірики в світі. В сучасній популярній музиці пісня стає найпоширенішою музичною формою.
Про те, що «Українська пісня – найкраща в світі» і «Пісня – це душа українського народу» ми всі чули і знаємо. Так воно і справді колись було. Музичний фольклор був могутньою природною основою української пісенної культури. Та помаленьку народна пісня вмовкла під безпощадним натиском професійно склепаних рекламно-ідеологічно і технічно розтиражованих московитських продуктів масового споживання.
Попит на серйозну пісню потихеньку падав. Сьогодні цей процес на жаль успішно продовжується. Варто послухати ті рідкісні краплинки фольклору, що й досі трапляються в зливі «творчих звітів» областей України. Якщо і є дві-три справді народні пісні, то безпорадне їх виконання відіб'є будь-який інтерес до них.
Не кращі справи і з літературною, професійною, авторською україномовною піснею.
За відсутності в попередні роки державної культурної політики і інформаційної підтримки невеличкі, тендітні паростки української сучасної пісні затоптуються важкими ведмежими лапами московської попси і «приблатньонного» кацапського «шансону».
В маршрутках і таксі радіо звучить завжди, але ніколи воно не було україномовним. Там грає і виграє радіо «Шансон», «Рускоє радіо», «Радіо Пятніца», «Взрослоє радіо», «Ретро», «Ностальжі», «Шарманка» і безліч іншого кацапомовного FM-непотрібу – розважальний проект для люмпен-пролетаріату, «відрижка тоталітарної культури». На телевізійних каналах справи  не кращі. Українські радіостанції і телеканали не схильні розкручувати власні імена. Всі вони хочуть крутити тільки те, що вже «накрутили» інші – тобто перевірений «хіт».
Ті, хто «крутять» музику (чи крутять музикою), невисокої думки про свого слухача і, ставлячи в ефір фігню, нібито «задовільняють його смак», в той же час занижуючи планку, і формують слухача з поганим музичним смаком. 
Знадобилося 25 років «нєзалєжності», щоб нарешті Верховна Рада проголосувала за закон, який встановлює 35-відсоткові квоти для пісень українською мовою в радіоефірі. (Чому не 95% !?)
Квота стала для «ефемок» приводом не викидати диски із невідомою україномовною  назвою у смітник. Квота тепер має стати маленьким символом того, що якщо ти пишеш музику українською, держава на твоєму боці. І у твого слухача є шанс почути тебе на радіо. Наявність квоти також  стала сигналом того, що офіційна влада визнає і заохочує створення україномовного музичного продукту. 
Є приємна україномовна поп-музика, (дотепер її можна було слухати лише в Інтеренеті). Маємо надію, що голова нашого українського обивателя не лусне від напруження і несподіванки, якщо він її почує. 
Але дуже дивним є те, що 55 українських виконавців та музичних гуртів не підтримали та засудили ініціативу міністра культури України В’ячеслава Кириленка, що стосується проекту змін до Закону "Про телебачення і радіомовлення" про встановлення квот. Серед них: Джамала, Андрій Хливнюк, Тіна Кароль, Ірина Білик, Віктор Павлік, Віталій Козловський, гурт Lama, Наталія Могилевська, Злата Огневич, Олексій Потапенко (Потап), Руслан Квінта, Світлана Лобода, «Табула Раса», Ірина Федишин,  та інші. 
Головний їх аргумент – відсутність сучасного пісенного україномовного матеріалу.
-------------------------
Вихід нотного видання «Пісні про рідне та близьке» можна розглядати, як репертуарну пропозицію, своєрідну «гуманітарну допомогу» нашим розгубленим виконавцям.
Це також спроба захиститись від тиранії московської маскультури.
В пісеннику тексти і ноти  44-х  пісень. Представлено мелодії таких композиторів – М.Герц, С.Голоскевич, О.Житинський, В.Охріменко, В.Сірий, В. Стариков,  О.Циганник, М.Шевченко. Пісні написано на слова поетів – М.Годунок, С.Голоскевич, Л.Ігнатова, О.Іськова В.Назарук, С.Моренець, О.Печора, В.Попелюшка, Т.Прозорова, М.Пустовітов, М.Серпень, І.Стожар, О.Удайко, І.Федчишин, М.Шевченко, Л.Шмигельська.
Крім текстів і нот містяться й посилання на озвучені пісні та відео в інтернеті.
Ідейним натхненником, а також художнім, технічним редактором і упорядником співаника
виступив Олександр Печора. Це видання є пісенним додатком до поетичного збірника «Мислити і жити УКРАЇННО». Обидві книжечки вийшли за фінансової підтримки Миколи Серпня.
На  зустрічі поетів, музикантів, композиторів* – авторів причетних до  поетичного збірника громадянської лірики "Мислити і жити УКРАЇННО"** і пісенника «Про рідне та близьке», що пройшла в будинку творчості письменників в Ірпіні 08-09 жовтня прозвучали деякі з пісень. Їх вживу виконували Заслужений артист України Олена Білоконь, лауреат багатьох пісенних конкурсів Анатолій Куценко, Микола Шевченко.
Я «За» створення нової поетичної виразності в рамках української пісенної традиції. А ви?
-------------------------------------

       Євмен Бардаков

         18.10.16
-----------------------
* - Про творчу зустріч в Ірпіні:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=694635

** - Про збірник громадянської лірики "Мислити і жити УКРАЇННО":
 http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=694305

ID:  696067
Рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата надходження: 22.10.2016 19:12:21
© дата внесення змiн: 25.10.2016 23:31:15
автор: Віктор Ох

Мені подобається 12 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Дідо Микола
Прочитаний усіма відвідувачами (1229)
В тому числі авторами сайту (28) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Солідаризуюсь з Вами, пані Галино! give_rose 39
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
x
Нові твори
Обрати твори за період: