Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Радченко: Промовчу й не здивую тепер новинОю (за мотивами вірша А. Ахматової) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ A.Kar-Te, 16.03.2016 - 19:07
Не знаю, як кому, а я читаю з великим задоволенням. Головне - передані достовірно почуття Молодець, Олечко. Я тобою пишаюся
ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 16.03.2016 - 08:16
ОЛЕЧКО,Якщо "за мотивами" - то це довільний переклад і Вам не обов'язково передавати текст оригіналу буквально і дослівно. Якщо Ви заміните деякі слова в процесі перекладу, то й ритм буде більш досконалий... "За мотивами" означає, що Вас надихнув твір Ахматової і Ви можете написати своє бачення тієї ж теми... Це моя думка, а Ви можете її сприйняти, а чи ні... Радченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Оля, рада бачити тебе. Я пам'ятаю, саме ти мені про це розкзала.Але не можу втриматися, щоб бути як можна більше до оригіналу. Я обов'язково прислухаюся до порад.Дуже прошу перейти на ти.
|
|
|