Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Віктор Ох: Still Got The Blues - ВІРШ

logo
Віктор Ох: Still Got The Blues - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Still Got The Blues

(еквіритмічний переклад тексту пісні 
         з репертуару Гарі Мура)


Блюз по тобі Легко закохатись в молодості міг. Але час розплати настає за гріх. Те своє кохання не сприйняв всерйоз, а тепер у мене на душі мороз. Все пройшло… Було все давно… Та для тебе цей блюз все одно! Закохатись міг я легко знов і знов. Але шлях до болю – була та любов. Бо кохання грою не простою є: Хто в ній переможе – той і програє. Все пройшло… Було все давно… Та для тебе цей блюз все одно! Вже давно не бачив я твого лиця. А тепер на серці лише пустота там - де ти була. (файний соляк на гітарі) Все пройшло… Було все давно… Та для тебе цей блюз все одно! Дні, як кадри в кіно - граєм в гру цю давно. Цей мій блюз у журбі тобі. --------------------------------- Автор і виконавець Gary Moore Still Got The Blues Used to be so easy to give my heart away But I've found that the hard way is a price you have to pay I found that that love was no friend of mine I should have known time after time So long, it was so long ago but I still got the blues for you Used to be so easy to fall in love again I've found that the hard way it's a way that leads to pain I've found that love was more than just a game to play and to win but to lose just the same So long, it was so long ago but I still got the blues for you so many years since I've seen your face and now in my heart there's an empty space where you used to be Though the days come and go there's one thing I know I still got the blues for you

ID:  532630
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 26.10.2014 16:08:32
© дата внесення змiн: 01.10.2022 19:52:31
автор: Віктор Ох

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Анатолійович, Олександр ПЕЧОРА
Прочитаний усіма відвідувачами (968)
В тому числі авторами сайту (20) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Це прекрасні новини))))
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 
Дуже гарно! 12
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, землячко!
give_rose
До речі, днями Ярослав Чорногуз збирається записати на студії нашу пісню-танго "А зараз просто снись..."
 
Анатолійович, 29.10.2014 - 00:34
12 12 12 Цікаво і достойно робиш не тільки рецензії, музичні і поетичні твори, але й дуже вдалі переклади-інтерпретації! Молодець, друже Вікторе! Ти талановита і багатогранна Людина! 16 16 16 give_rose give_rose give_rose friends friends friends
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую, Анатольевич! Від не менш талановитої людини таке приємно чути! friends
 
Віталій Назарук, 27.10.2014 - 12:32
Чудово! 12 16 friends
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, пане Віталію! friends
 
icon_flower БраВО! good Композиція класна й Ваші слова. friends 39
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, пане Олександре!
Щось давненько Вас не було чути. friends
 
Олекса Удайко, 27.10.2014 - 08:18
Чудова пісня! biggrin biggrin biggrin biggrin
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, вона мені давно подобається! friends
 
Любов Ігнатова, 26.10.2014 - 18:01
люблю цю композицію!
І Ваші слова мені сподобалися.
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Часто дуже кортить до гарної фірмової пісні зробити український переклад. Та в більшості випадків в гарних по музиці піснях тексти без смисла. give_rose
 
J. Serg, 26.10.2014 - 16:19
12 12 12
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Від чудового перекладача приємна така оцінка! hi
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: