Буде краще (переклад)

Моє  небо  закрите  навіки,
Мої  весни  змінились  на  зими.
Підіймаю  щосили  повіки  
І  збираю  розбиті  частини.

Я  зробилась  незламним  атлантом,
Що  несе  на  плечах  сум  і  втрати.
Я  шукала  в  коханні  константу,
Та  спіткнулась  об  болісні  зради.

Та  крізь  темні,  закинуті  хащі
Бачу  світло  й  нові  повороти
І  я  вірю,  що  буде  лиш  краще
Після  вивчених  мудрих  уроків.

12.09.2023  
©Валерія  Кропівна

Переклад  свого  вірша  (Будет  лучше)
https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=980594

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=993697
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 12.09.2023
автор: Валерія Кропівна