То дощ, то сніг (переклад)

То  дощ,  то  сніг  (авторський  переклад)

То  дощ,  то  сніг  в  німе  вікно...
То  хід,  то  біг  –  годин  стерно...
Чогось  ся  жду...  та  щось  не  так...
Думки  ядучії  на  смак...
Скоромна  мить...  життя  пісне...
Планида  снить...  буття  сумне...
То  день,  то  ніч  в  душі  шуршить...
У  стилі  кітч  убравсь  самшит...
То  сніг,  то  дощ...  сюжет  зими...
По  тілу  дрож...  у  нас  є  ми...

20.01.2019


То  дождь,  то  снег  (исходник)

То  дождь,  то  снег  в  немом  окне...
То  ход,  то  бег  часов  во  вне...
Чего-то  жду  и  всё  томлюсь...
А  мысли  жгучие  на  вкус...
Лишь  сладок  миг,  но  жизнь  пресна...
Ложится  блик  на  глянец  сна...
То  свет,  то  мрак в  душе  шуршит...
В  зелёный  фрак  одет  самшит...
То  снег,  то  дождь...  сюжет  зимы...
По  телу  дрожь...  у  нас  есть  мы...

19.01.2018


–––––––––––––––
Картинка  з  інтернету
–––––––––––––––

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=992687
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 31.08.2023
автор: Олена Студникова