«ЧОМУ. . ? Або : розділення, якого немає…»

«ЧОМУ..?»

***

(ЛЕОПОЛЬД  СТАФФ/  Leopold  Staff  (1878-1957)

***  ***  ***

«Або  :  розділення,  якого  немає...»

***  ***  ***


 Коли  щастя  буває  повним
То  чому  воно  зовсім  не  гріє  ?  
Чому  найяснішим  полуднем,  
Променями  залите    --
Не  ясніє,  а  морозіє...


Чи  трояндами  нас  вінчали,  
Що  в  негоду  якусь  заквітли  ?  
А,  чи  Радість  потрібна  Печалі  
Для  притулку,  
Як  меду  бджілки  ?


 Може,  Щастя  оберігаючи,  
По-дівочому,  вона  --  полохлива  
І...  стоїть  на  піску,  зовсім  гола  --
В  забороненій  зоні  припливу..?


 То  чому  ж  так  від  Щастя  боляче  --
На  межі,  що  у  жалях  розмай..?  
Звий  застільний    віночок    із  терену
Та  у    вінка  і  чаші  спитай...


   "Там,  
Де  скрипка  в  воротах  мовчання  
І  спів  чутний  тихо,  лишень..,
Там,  де  входять  червневою  ранню  
Зерна  гибелі  в  зав'язь  вишень...


     Там,  де  сльози  свої  намарно  
Пам'ять  никає  вітром  по  полю,
Бо  вернути  їх  вже  не  владна,  
Усміхаючись  біллю  старою...


     Там,  де  в  небі,  зорею  зігрітий  --
 Місяць  тихо  обличчям  світає..,
Там  лежить  --  між  темрявою  й  світлом,
 То  розділення,  якого  немає..."
----------------------------------------------
05.04.2023;   Paris  (A-a)
==========================================

(!!!)

Мій  переклад  вірша  «ЧОМУ..?»  на  українську  мову  зі  збірки  "Посмішки  миттєвостей"  (Кolekcja  „Uśmiechy  chwil”  (1910)  --  автор  Леопо́льд  Стафф  (пол.  Leopold  Staff;  1878–1957)  —  польський  поет,  драматург  і  перекладач  чеського  походження.  
_________________________________

Переклад  вірша  А.  Гелескула  "ПОЧЕМУ  ?"  з  польської  поезії  --  автор  ЛЕОПОЛЬД  СТАФФ/  Leopold  Staff  (1878-1957)  --  на  московську  мову  дивитись  тут    :

http://www.domino-books.narod.ru/staff.html

==============================================================================

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=980919
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.04.2023
автор: MAX-SABAREN