Гриби з Юггота - 3 («Fungi from Yuggoth» by Howard Phillips Lovecraft)

3.  Ключ

Стежок  не  знаю,  котрі  завели
З  доріг  морських  додому  у  цей  час,
Але  на  ґанку  я  тремтів,  коли
За  двері  скочив  і  закрив  їх  враз.
Я  книгу  мав  таємного  шляху,
Скрізь  космосу  екрани  захисні,
У  далину,  не  досягти  яку,
І  втрачених  еонів  давні  дні.

Ключ  є  тепер  до  тих  видінь  в  тумані,
Де  сонця  шпилі  і  у  думах  ліс,
В  безодні,  до  Землі  занадто  дальні,
Мов  спогад,  нескінченності  сюрприз.
Ключ  є,  та  припинив  я  бурмотіння,
З  горища  пролунало  шарудіння.

III.  The  Key

I  do  not  know  what  windings  in  the  waste
Of  those  strange  sea-lanes  brought  me  home  once  more,
But  on  my  porch  I  trembled,  white  with  haste
To  get  inside  and  bolt  the  heavy  door.
I  had  the  book  that  told  the  hidden  way
Across  the  void  and  through  the  space-hung  screens
That  hold  the  undimensioned  worlds  at  bay,
And  keep  lost  aeons  to  their  own  demesnes.

At  last  the  key  was  mine  to  those  vague  visions
Of  sunset  spires  and  twilight  woods  that  brood
Dim  in  the  gulfs  beyond  this  earth’s  precisions,
Lurking  as  memories  of  infinitude.
The  key  was  mine,  but  as  I  sat  there  mumbling,
The  attic  window  shook  with  a  faint  fumbling.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=975844
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 04.03.2023
автор: Віталій Гречка