Чи то мариться, чи то сниться…

Чи  то  мариться,  чи  то  сниться...
Поза  межами  дивний  шлях,
Де  для  тебе  я  –  синя  птиця,
Ти  для  мене  –  блакитний  птах.

Пелюстками  ніч  стеле  ліжко
Там,  де  квітнуть  зірки  для  нас,
Де  повітря  леліє  ніжно
Та  у  просторі  мліє  час.

Зачаруємо  світ  думками
Та  зберемо  пилок  чудес.
Чи  то  маревом,  чи  то  снами
Поліхро́миться*  схід  небес...

Тягне  ніч  за  кордон  лаштунків,
Плине  час  чередою  днів.
Поміж  знакових  візерунків
Іскрометна  чуттєвість  слів.

Там  для  тебе  я  –  синя  птиця,
Ти  для  мене  –  блакитний  птах.
Чи  то  мариться,  чи  то  сниться...
Нам  зоріє  життєвий  шлях.

01.02.2019

*Поліхро́миться  (авторський  неологізм)  -  багатобарвно  розмальовується.
Поліхро́мний  (у  словниках)  -  прикм.  до  поліхромі́я  -  багатобарвне  розмальовування.

–––––––––––––––
Картинка  з  інтернету
–––––––––––––––

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=964308
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 31.10.2022
автор: Олена Студникова