Андрий Голоско. Издали лес кажется зашитым…

[издали  лес  кажется  зашитым
но  вблизи  заметны  тропы  входа]

внутри  другие  тропы  
они  способны  помнить  но  лишены  выбора  памяти
в  точности  как  человек  с  воспоминаниями  детства

лес  притих  за  час  перед  сумерками
безумный  голод  был  здесь!  пока  не  прорвался  наружу
дикие  территории  за  решетками  стволов

на  лиственной  насыпи  бесшерстные  остатки  зверя
..интерес  давно  прошёл

руны  живого  и  руны  бездыханного  не  отличить  –  их  можно  только  забыть

возвращаться  назад  далеко  и  вряд  ли  возможно  до  наступления  темноты
некуда  спешить,  только  замедляться.  не  суетись.

скрип  деревьев  в  небесных  сводах  и  незаметный  иссохший  пруд
открывают  радикальность  с  обратной  стороны

2019

(Перевод  с  украинского)

*

[ліс  зашитий  здалеку
та  зблизька  помітні  стежки  входу]

всередині  стежки  інші
вони  здатні  пам‘ятати  але  позбавлені  вибору  пам‘ятного
точно  як  людина  зі  спогадами  дитинства

ліс  притих  за  годину  перед  смерканням
божевільний  голод  був  тут!  поки  не  прорвався  назовні
дикі  території  за  ґратами  стволів  

на  листковому  насипі  безшерстні  рештки  звірини
..цікавість  давно  минула

руни  живого  й  руни  бездиханного  не  відрізнити  –  їх  можна  лише  забути

повернення  назад  далеке  та  навряд  можливе  до  настання  темряви
немає  куди  спішити,  тільки  заповільнюватись.  не  метушись.

скрип  дерев  в  склепінні  і  непомітна  посуха  ставка  
відкривають  радикальність  зі  зворотньої  сторони

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=963844
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 25.10.2022
автор: Станислав Бельский