Олег Коцарев. Гром

так  долго  ах  как  долго
обходила  меня  гроза

снег  был  и  цветы  были
дурацкие  разговоры  были
реки  с  озёрами  были
деньги  были  и  не  были

а  грозы  не  было

и  вот  наконец
когда  занимался  тем
чем  люди  обычно  занимаются  –
то  есть  подслушивал  у  чужого  окна
упражнения  на  кларнете  –
в  небе  заработала  гроза
грянул  гром

надо  же
оказалось
что  мне  тоже
как  и  всем  другим  людям
которым  довелось  заглянуть  в  войну
гром  показался  взрывом

от  чего  стало
скорей  смешно  чем  страшно:
банальность  даже  природу  победила

и  всё  же  не  заставило  это  отказаться
от  мысли  что  я  особенный  –
спрятал  зонтик
вышел  в  дождь  из-под  липы
и  не  стал  фотографировать
дыру  в  тучах
похожую  на
женщину-полицейского

(Перевод  с  украинского)

ГРІМ

так  давно  ах  як  давно
оминала  мене  гроза

сніг  був  і  квіти  були
дурні  розмови  були
річки  й  озера  були
гроші  були  й  не  були

а  грози  не  було

і  от  нарешті
коли  займався  тим
чим  люди  зазвичай  займаються  —
тобто  підслуховував  біля  чужого  вікна
вправляння  на  кларнеті  —
на  небі  запрацювала  гроза
вдарив  грім

треба  ж
виявилось
що  мені  теж
як  і  всім  іншим  людям
котрим  випало  у  війну  зазирнути
грім  здався  вибухом

від  чого  стало
більше  смішно  ніж  страшно:
банальність  навіть  природу  перемогла

і  все  ж  не  змусило  це  відмовитися
від  думки  що  я  особливий  —
сховав  парасольку
вийшов  на  дощ  із-під  липи
й  не  став  фотографувати
дірку  в  хмарах
схожу  на
поліціянтку

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=962856
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 14.10.2022
автор: Станислав Бельский