Райнер Марія Рільки ВИБІР ДОНА ЖУАНА

І  ангел  перед  ним  постав:  Готуйся
слухати  мене  єством.  Ось  мій  наказ.
Повинен  ти  переступити  через  тих,
Хто  найсолодшим  був  для  тебе,
нехай  вони  гіркими  стануть.
Хоча  ти  можеш  їх  кохати  більше
(і  не  переч  мені:  ти  не  правий),
однак  ти  відгориш,  і  так  назначено,
що  багатьох  ти  приведеш
в  самотність,  до  якої
лиш  через  прірву  вхід.  Відкрий
його  для  тих,  на  кого  я  вкажу,
Нехай  вони  в  зростанні  перевершать
і  переплачуть  Елоїзу*.

[i]*Елоїза  (1100  –  1164  рр.)  –  кохана  і  таємна  дружина  Абеляра**.  Після  того,  як  її  дядько  й  опікун  Фульбер  піддав  Абеляра  кастрації,  прийняла  постриг  у  Аржантельському  монастирі.
Зберегося  листування  Елоїзи  й  Абеляра,  яке  досі  надихає  письменників  і  поетів.
**  П'єр  Абеляр(1079  —  1142)  —  французький  богослов,  філософ  і  поет.  Деталі  свого  життя  описав  в  автобіографії  „Історія  моїх  страждань”.[/i]

[b]Rainer  Maria  Rilke  DON  JUANS  AUSWAHL[/b]
Und  der  Engel  trat  ihn  an:  Bereite
dich  mir  ganz.  Und  da  ist  mein  Gebot.
Denn  dass  einer  jene  überschreite,
die  die  Süßesten  an  ihrer  Seite
bitter  machen,  tut  mir  not.
Zwar  auch  du  kannst  wenig  besser  lieben,
(unterbrich  mich  nicht:  du  irrst),
doch  du  glühest,  und  es  steht  geschrieben,
dass  du  viele  führen  wirst
zu  der  Einsamkeit,  die  diesen
tiefen  Eingang  hat.  Lass  ein
die,  die  ich  dir  zugewiesen,
dass  sie  wachsend  Heloïsen
überstehn  und  überschrein.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=956454
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.08.2022
автор: Зоя Бідило