Волт Вітмен ЙДИ З ПОЛЯ, БАТЬКУ

Йди  з  поля,  батьку,  ось  нам  лист  від  Піта,
Йди,  мати,  до  дверей,  від  дорогого  сина  лист.
 
Погляньте,  зараз  осінь,
Погляньте,  подих  вітру  колише  листя  на  деревах
Зелених,  жовтих  і  багряних  у  свіжій  прохолоді  сіл  Огайо,
Де  яблука  в  садах  достигли,  звисають  грона  з  виноградних  лоз,
(Чуєте  запах  винограду  з  виноградників?
Чуєте  запах  гречки,  над  якою  гудіння  бджіл?)
 
Вгорі  після  дощу  спокійне,  чисте  небо  і  дивовижні  хмари,
Внизу  квітучі  ферми,  сповнені  спокоєм,  красою  і  життям.
 
Внизу  полів  багатства.
Ось  з  поля  іде  батько,  бо  позвала  дочка,
І  мати  вийшла  до  дверей,  прийшла  відразу  до  вхідних  дверей.
 
Спішить  вона,  спішить,  як  може,  не  гнуться  ноги  від  лихих  передчуттів,
Спішила  так,  що  причесатись  не  встигла  і  чепчик  не  вдягла.
 
Конверт  чим  швидше  відкриває,
О,  це  рука  не  сина,  але  його  ім’я,
О,  хтось  чужий  їм  написав  про  дорогого  сина,  О  рветься  серце  матері!
В  очах  світ  почорнів,  як  головне  почула:
Убивчий  вирок,  ранений  син  в  груди,  як  в  розвідку  ходив,
Доставлений  в  шпиталь  в  тяжкому  стані,  надійтеся  на  краще.
 
Ах,  досі  постать  ця  переді  мною,
В  багатому,  квітучому  Огайо  посеред  міст  і  ферм,
Без  сил,  смертельно  біла,  зі  згаслими  очима,
Схилилась  на  одвірок
 
Не  побивайся,  дорога  матусю  (майже  доросла  дочка  каже  крізь  ридання,
маленькі  сестри  туляться  до  неї,  налякані  й  безмовні)
Поглянь,  матусю  люба,  написано  в  листі,  що  Піту  стане  краще.
Жаль  бідолашного,  йому  не  стане  краще  (вже  кращого  не  знатиме    
його  хоробре,  скромне  серце)
Коли  вони  зібрались  біля  дому,  біля  дверей,  він  вже  помер.
Єдиний  син  помер.
 
Хай  мати  сподівається  на  краще.
Вдягнулася  у  чорне,  схудла,  не  їсть  нічого  і  не  може  спати.
Прокинеться  опівночі  і  плаче,  гіркими  обливається  сльозами.
В  пітьмі  одне  палке  бажання  -  нечутно  зникнути,  піти  з  життя,
Щоб  розшукати  й  залишатися  завжди  біля  загиблого  улюбленого  сина.
 
[b]Walt  Whitman  Come  Up  from  the  Fields  Father[/b]
Come  up  from  the  fields  father,  here’s  a  letter  from  our  Pete,
And  come  to  the  front  door  mother,  here’s  a  letter  from  thy  dear  son.
 
Lo,  ’tis  autumn,
Lo,  where  the  trees,  deeper  green,  yellower  and  redder,
Cool  and  sweeten  Ohio’s  villages  with  leaves  fluttering  in  the  moderate  wind,
Where  apples  ripe  in  the  orchards  hang  and  grapes  on  the  trellis’d  vines,      
(Smell  you  the  smell  of  the  grapes  on  the  vines?
Smell  you  the  buckwheat  where  the  bees  were  lately  buzzing?)
 
Above  all,  lo,  the  sky  so  calm,  so  transparent  after  the  rain,  and  with  wondrous  clouds,      
Below  too,  all  calm,  all  vital  and  beautiful,  and  the  farm  prospers  well.
 
Down  in  the  fields  all  prospers  well,
But  now  from  the  fields  come  father,  come  at  the  daughter’s  call,
And  come  to  the  entry  mother,  to  the  front  door  come  right  away.
 
Fast  as  she  can  she  hurries,  something  ominous,  her  steps  trembling,
She  does  not  tarry  to  smooth  her  hair  nor  adjust  her  cap.
 
Open  the  envelope  quickly,      
O  this  is  not  our  son’s  writing,  yet  his  name  is  sign’d,
O  a  strange  hand  writes  for  our  dear  son,  O  stricken  mother’s  soul!
All  swims  before  her  eyes,  flashes  with  black,  she  catches  the  main  words  only,
Sentences  broken,  gunshot  wound  in  the  breast,  cavalry  skirmish,  taken  to  hospital,
At  present  low,  but  will  soon  be  better.
 
Ah  now  the  single  figure  to  me,
Amid  all  teeming  and  wealthy  Ohio  with  all  its  cities  and  farms,
Sickly  white  in  the  face  and  dull  in  the  head,  very  faint,
By  the  jamb  of  a  door  leans.
 
Grieve  not  so,  dear  mother,  (the  just-grown  daughter  speaks  through  her  sobs,
The  little  sisters  huddle  around  speechless  and  dismay’d,)
See,  dearest  mother,  the  letter  says  Pete  will  soon  be  better.
Alas  poor  boy,  he  will  never  be  better,  (nor  may-be  needs  to  be  better,  that  brave  and  simple  soul,)
While  they  stand  at  home  at  the  door  he  is  dead  already,
The  only  son  is  dead.
 
But  the  mother  needs  to  be  better,
She  with  thin  form  presently  drest  in  black,
By  day  her  meals  untouch’d,  then  at  night  fitfully  sleeping,  often  waking,
In  the  midnight  waking,  weeping,  longing  with  one  deep  longing,      
O  that  she  might  withdraw  unnoticed,  silent  from  life  escape  and  withdraw,
To  follow,  to  seek,  to  be  with  her  dear  dead  son.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=947520
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 12.05.2022
автор: Зоя Бідило