Збіґнєв Герберт До Марка Аврелія


                                 [i]  Професорові  Хенріку  Ельзенбергу[/i]
Добраніч  Марку  лампа  згасла
й  закрита  книга  в  узголів’ї
заводять  зорі  срібні  дзвони
лунає  мова  неба  дивна
і  варвара  тужливий  крик
який  не  відає  латини
то  віковічний  страх  пітьми
у  ненадійний  світ  людини

б'є  переможний  чую  крик
твої  слова  навала  знищить
стихій  нестриманий  потік
зруйнує  стіни  твого  світу
за  що  нам  -    затремтить  на  вітрі
знов  попіл  в  помутнілім  небі
і  розпачу  слова  даремні
візьмуть  з  собою  тіні  вбитих

бо  краще  Марку  спокій  втратить
і  руку  крізь  пітьму  подати
нехай  вкладе  п’ять  почуттів
в  тремтіння  ліри  світ  сліпий
наш  всесвіт  зрадить  астрономію
зірок  пророцтва  мудрість  трав
і  твою  велич  надзвичайну
і  мій  безсилий  Марку  плач

[i]*  Марк  Аврелій  Антонін  (26  квітня  121,  Рим  —  17  березня  180,  Віндобона  тепер  Відень)  —  Римський  імператор,  філософ-стоїк.  У  центрі  його  вчення    володіння  людиною  своїм  тілом,  душею  і  духом,  носієм  яких  є  благочестива,  мужня  і  керована  розумом  особистість  —  громадянин  Всесвіту.  Марк  Аврелій  був  останнім  із  плеяди  великих  цезарів  Стародавнього  Риму  -  імператорів  Нерви,  Траяна,  Адріана  і  Антоніна  Пія,  правління  яких  стало  «золотим  століттям»  в  історії  Риму.  Після  смерті  Марка  Аврелія  закінується  час  величі  і  слави  Римської  імперії.  Далі  –  навала  варварів.
**  "Срібні  зірки"  -  попереджають  про  тривожні  події,  які  назавжди  змінять  обличчя  землі  і  перетворять  її  на  пустелю.
***  Варварський  світ  -  місце  дикості,  відокремленої  від  миру  і  порядку.
[/i]
[b]Zbigniew  Herbert  Do  Marka  Aurelego[/b]
                                 [i]  Prof.  Henrykowi  Elzenbergowi[/i]
Dobranoc  Marku  lampę  zgaś
i  zamknij  książkę  Już  nad  głową  
wznosi  się  srebrne  larum  gwiazd
to  niebo  mówi  obcą  mową
to  barbarzyński  okrzyk  trwogi  
którego  nie  zna  twa  łacina
to  lęk  odwieczny  ciemny  lęk
o  kruchy  ludzki  ląd  zaczyna

bić  I  zwycięży  Słyszysz  szum
to  przypływ  Zburzy  twe  litery
żywiołów  niewstrzymany  nurt
aż  runą  świata  ściany  cztery
cóż  nam  -  na  wietrze  drżeć
i  znów  w  popioły  chuchać  mącić  eter
gryźć  palce  szukać  próżnych  słów
i  wlec  za  sobą  cień  poległych

więc  lepiej  Marku  spokój  zdejm
i  ponad  ciemność  podaj  rękę
niech  drży  gdy  bije  w  zmysłów  pięć
jak  w  wątłą  lirę  ślepy  wszechświat
zdradzi  nas  wszechświat  astronomia
rachunek  gwiazd  i  mądrość  traw
i  twoja  wielkość  zbyt  ogromna
i  mój  bezradny  Marku  płacz

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=946906
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 05.05.2022
автор: Зоя Бідило