Віслава Шимборська Перша фотографія Гітлера

А  це  що  за  карапузик  в  сорочечці?
Та  це  ж  малий  Адольфик,  син  панів  Гітлерів!
Може  виросте  доктором  з  права?
Або  стане  тенором  у  віденській  опері?
Чия  то  ручка,  чиє  вушко,  носик,  оченята?
Чий  животик,  повний  молочка,  не  відомо  чий:
друкаря,  лікаря,  торгівця,  священника?
Куди  ці  кумедні  ніжки  забредуть,  куди?
На  грядки,  до  школи,  в  офіс,  на  весілля
доньки  бургомістра,  можливо?
Малятко,  ангелочок,  крихітка,  промінчик,
тільки  рік  відтоді,  як  прийшов  у  світ,
вистачало  знаків  на  землі  й  на  небі:
сонечко  весняне,  на  вікні  герань,
на  подвір’ї  грала  музика  шарманки,
папірець  рожевий  напророчив  щастя,
те  ж  перед  родинами  сон  пророчив  матері:
як  насниться  голуб  –  радісні  новини,
як  його  впіймаєш  –  довгожданий  гість.
Тук,  тук,  хто  там,  то  Адольфа  серце  б’ється  .
Брязкальце,  слюнявчик,  соска  і  пелюшки,
хлопчик,  слава  Богу,  не  зуроч,  здоровий,
схожий  на  татуся,  на  котика  в  кошику,
на  дітей  із  інших  родинних  альбомів.
Ну,  не  треба  починати  плакати,
зараз  пан  фотограф  під  покривалом  зробить  пстрик.
Ательє  Клінгера,  Грабенштрасе  Браунау,
а  Браунау  невеличке,  але  гідне  місто,
солідна  фірма,  шановані  сусіди,
пахнуть  свіжим  хлібом  й  господарчим  милом.
Не  чути  ні  виття  собак,  ні  поступу  долі.
Викладач  історії  послаблює  комір
і  позіхає  над  зошитами.

[b]Wisława  Szymborska  Pierwsza  fotografia  Hitlera[/b]
A  któż  to  jest  ten  mały  dzidziuś  w  kaftaniku?
Toż  to  mały  Adolfek,  syn  państwa  Hitlerów!
Może  wyrośnie  na  doktora  praw?
Albo  będzie  tenorem  w  operze  wiedeńskiej?
Czyja  to  rączka,  czyja,  uszko,  oczko,  nosek?
Czyj  brzuszek  pełen  mleka,  nie  wiadomo  jeszcze:
drukarza,  konsyliarza,  kupca,  księdza?
Dokąd  te  śmieszne  nóżki  zawędrują,  dokąd?
Do  ogródka,  do  szkoły,  do  biura,  na  ślub
może  z  córką  burmistrza?
Bobo,  aniołek,  kruszyna,  promyczek,
kiedy  rok  temu  przychodził  na  świat,
nie  brakło  znaków  na  niebie  i  ziemi:
wiosenne  słońce,  w  oknach  pelargonie,
muzyka  katarynki  na  podwórku,
pomyślna  wróżba  w  bibułce  różowej,
tuż  przed  porodem  proroczy  sen  matki:
gołąbka  we  śnie  widzieć  -  radosna  nowina,
tegoż  schwytać  -  przybędzie  gość  długo  czekany.
Puk  puk,  kto  tam,  to  stuka  serduszko  Adolfka.
Smoczek,  pieluszka,  śliniaczek,  grzechotka,
chłopczyna,  chwalić  Boga  i  odpukać,  zdrów,
podobny  do  rodziców,  do  kotka  w  koszyku,
do  dzieci  z  wszystkich  innych  rodzinnych  albumów.
No,  nie  będziemy  chyba  teraz  płakać,
pan  fotograf  pod  czarną  płachtą  zrobi  pstryk.
Atelier  Klinger,  Grabenstrasse  Braunau,
a  Braunau  to  niewielkie,  ale  godne  miasto,
solidne  firmy,  poczciwi  sąsiedzi,
woń  ciasta  drożdżowego  i  szarego  mydła.
Nie  słychać  wycia  psów  i  kroków  przeznaczenia.
Nauczyciel  historii  rozluźnia  kołnierzyk
i  ziewa  nad  zeszytami

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=946874
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 04.05.2022
автор: Зоя Бідило