Наталія Арсеньєва, Недосяжне

Моя  душа  від  краю  і  до  дна
відчула  плин  такої  сили,
що  все  ясним  здається,  милим:
і  небо  синє,  і  туману  пелена,
і  далі  нив,  і  золоті  розлогі  клени,
і  лісових  ялин  убір  чорно-зелений.
Здається,  щастя  біля  мене  десь,  так  близько,
здається,  що  я  можу  взять  його  рукою.
Та  не  сягну...  Ось  так,  як  над  рікою
схиляються  гіллям  вербини  низько-низько,
та  все  ж  не  в  силі  там  напитись  із  ріки,
що  надить  їх  і  дні,  і  тижні,  і  роки.

Натальля  Арсеньнева
Нядасяжнае

Мая  душа  ад  скраю  і  да  дна
наліта  сьветлай  нейкай  сілай.
Мне  ўсё  здаецца  ясным,  мілым:
і  неба  сіняе,  і  хвалі  тумана,
і  ніў  далечыня,  і  залатыя  клёны,
і  хвояў  баравых  убор  чорна-зялёны.
Здаецца,  шчасьце  дзесь  каля  мяне,  так  блізка,
здаецца,  я  магу  узяць  яго  рукой.
Ды  не  сягну…  Вось  так,  як  над  ракой
схінаюцца  гальлём  вярбіны  нізка,  нізка,
а  ўсё  ня  здолеюць  напіцца  тэй  вады,
што  надзіць  іх  і  дні,  і  тыдні,  і  гады.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=815457
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 27.11.2018
автор: Валерій Яковчук