Дороті Паркер, Співчуття

Троянда  в’яне  молода;
Я  бачила  –  краса  спада
З  похилого  стебла.
Я  чула:  «Нащо  стільки  сліз  –
Троянди  ці  буяють  скрізь?».
Їм  не  відповіла.

На  землю  впавши,  гине  птах;
Я  чула:  «Сотні  в  небесах
ширяє  цих  птахів!».
Коханий  в  дівчини  пропав;
Не  стала  ждать,  щоб  хтось  сказав:
«Багато  парубків!».

Dorothy  Parker  
Solace

There  was  a  rose  that  faded  young;
I  saw  its  shattered  beauty  hung
Upon  a  broken  stem.
I  heard  them  say,  “What  need  to  care
With  roses  budding  everywhere?”
I  did  not  answer  them.

There  was  a  bird,  brought  down  to  die;
They  said,  “A  hundred  fill  the  sky—
What  reason  to  be  sad?”
There  was  a  girl,  whose  lover  fled;
I  did  not  wait,  the  while  they  said,
“There’s  many  another  lad.”

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=763452
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 02.12.2017
автор: Валерій Яковчук