Зустріч (вільний переклад вірша Хуго Иванова "Свидание")

 Зустріч  (вільний  переклад  вірша  Хуго  Иванова  "Свидание")

безодня  неба  безпринципна,  мов  дитя...
не  знає  про  закони  і  моралі...
а  ми  з  тобою  все  придумали  з  нуля...
розп’яли  душі...
де  знайшли  скрижалі°.

озвучили  пусті  слова...
сховали  істину...
за  фарбою,  де  сумнів...
тікаємо  в  забуте  небуття...
у  рим  бентежне...  
коло,  де  є  будні.

 очікую  хоч  натяк  каяття  ...
                 чекає  сердце  пісню  солов’я...  
і  тіло...
і  душа  кричить....
шепочуть  губи…  тільки  мить  ....
а  час  бездумно  так  чомусь  спливав...
.......і  я  тебе  в  Весні  не  докохав.

°скрижалі  -  дві  кам’яні  плити,  
на  яких,  згідно  Біблії,  було  накреслено  Десять  заповідей.
(  котрі,  як  мне  здається,  вигадала  жінка  )

м.  Львів  автор  вільного  перекладу  Наталія  Калиновська

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=705002
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 06.12.2016
автор: Наталі Калиновська