Осип Мандельштам (у перекладі)

Осип  Мандельштам  (у  перекладі)  

Можливо  свічка  догорить  остання…
І  серед  біла  дня  залишусь  я  без  покаяння.
І  дихаючи  зернами  розсипаного  маку,
На  голову  свою  вдягну  корону-мряку…

І,  як  останній  патріарх  в  розчавленій  Москві,
Вінком  без  лаврів  тішуся  на  голові.
Покинутий  Богами,  мов  сліпий  без  віри,
Як  Тихон  у  соборі,  ще  чекатиму  останнього  кумира…  

м.  Львів  автор  перекладу  Наталія  Калиновська

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=699933
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 11.11.2016
автор: Наталі Калиновська