Емілі Джейн Бронте, Старий стоїк


Багатства  блиск  мені  не  всмак,
Я  висміяв  любов,
Бажання  слави  зникло  так,
Як  вранці  сон  пройшов.

Коли  ж  молюсь,  мої  уста
Шепочуть  в  тишині:
«Ти  серце  змучене  зостав
І  волю  дай  мені!»

Так!  Дні  стрімкі  мчать  до  мети,
Та  мій  порив  не  вщух  –
Життя  і  смерть  щоб  міг  пройти
Відважний  вільний  дух.

Emily  Jane  Brontë  
The  Old  Stoic

Riches  I  hold  in  light  esteem,
And  Love  I  laugh  to  scorn;
And  lust  of  fame  was  but  a  dream,
That  vanished  with  the  morn:

And  if  I  pray,  the  only  prayer
That  moves  my  lips  for  me
Is,  "Leave  the  heart  that  now  I  bear,
And  give  me  liberty!"

Yes,  as  my  swift  days  near  their  goal:
’Tis  all  that  I  implore;
In  life  and  death  a  chainless  soul,
With  courage  to  endure.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=660076
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 16.04.2016
автор: Валерій Яковчук