Франческо Петрарка, Лірика:4

Той,  хто  мистецтво  й  замисел  довічний
Показує  в  чудесному  умінні,
Хто  сотворив  півкулі  дві  незмінні  –
Не  Марс  де,  а  Юпітер  більш  величний,

Прийшов  щоб  освітити  лист  магічний,
Де  правди  сховані  слова  нетлінні,
Івана  взяв  він  і  Петра  в  молінні
І  в  царстві  неба  дав  уділ  їм  вічний.

Він  родженого  в  Римі  мав  ознаку,
Та  був  з  Юдеї,  в  образі  живому
Смирення  прославляв  у  кожнім  стані.  

Він  сонце  дав  містечку  трудовому,
За  котре  все  несе  йому  подяку  –
Прекрасна  там  на  світ  родилась  пані.

Francesco  Petrarca
Canzoniere:  4

Que'  ch'infinita  providentia  et  arte
mostrò  nel  suo  mirabil  magistero,
che  crïò  questo  et  quell'altro  hemispero,
et  mansüeto  piú  Giove  che  Marte,

vegnendo  in  terra  a  'lluminar  le  carte
ch'avean  molt'anni  già  celato  il  vero,
tolse  Giovanni  da  la  rete  et  Piero,
et  nel  regno  del  ciel  fece  lor  parte.

Di  sé  nascendo  a  Roma  non  fe'  gratia,
a  Giudea  sí,  tanto  sovr'ogni  stato
humiltate  exaltar  sempre  gli  piacque;

ed  or  di  picciol  borgo  un  sol  n'à  dato,
tal  che  natura  e  'l  luogo  si  ringratia
onde  sí  bella  donna  al  mondo  nacque.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=597609
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 03.08.2015
автор: Валерій Яковчук