Андрий Любка. Джеймс Бонд

Иногда  люблю  записывать  сны  стихами,  
По  большей  части  нерифмованными,  как  же  можно  зарифмовать  
Электрический  заряд  твоего  голого  тела,  лежащего  рядом,  и  
Этот  неожиданный  ливень,  эти  запотевшие  окна?

По  ночным  путям  двигаются  поезда,  будто
Электрический  ток  по  линиям  передач,  будто  бомжи  в  
Сторону  пункта  приёма  стеклотары,  будто  хлопотливые
Пешеходы  на  работу,  будто  я  к  тебе.

Ну  и  хули,  если  эта  партия  проиграна,  и  нет
Потерянных  и  найденных  поколений,  а  есть
Ликёро-водочные  заводы,  есть  горы  убитых
Никотином  лошадей,  есть  столетия  абортов  и
Гомосексуальных  батюшек  московского
Патриархата,  ни  один  мессия  не  вытянет  нас  из
Этого  дерьма,  остаётся  переселиться  на
Другие  планеты,  ловить  рыбу  в  других  озёрах,  не
Питаться  в  этих  фастфудах,  не  вырыгивать
Это  тёплое  пиво,  не  вспоминать  покойных
Друзей,  первый  сексуальный  опыт,  дату
Нашего  знакомства,  забыть  любимые  стихи,
Забить  на  политику,  на  бл**ство  под  названием
Рыночная  экономика,  пересекать  нейтральные  зоны  в
Поисках  цивилизации,  наша
Страна  ацтеков,  наши  буддисты,  наш  Коран,
Наше  мальборо.

Но  надо  выпить,  потому  что  Бог  смотрит  на  меня  и
Говорит:
«Меня  зовут  Бонд.
Джеймс  Бонд».
 
(Перевод  с  украинского  Станислава  Бельского)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=504215
Рубрика: Лирика
дата надходження 09.06.2014
автор: Станислав Бельский