Гао Цi. Серед лiсу. Переклад

Холонуть  дерева,
Осінь  дихає  з  гір.
Хмари  вологі
Вже  не  радують  зір.
У  пралісу  хащах
Нині  я  в  самоті.
З  ким  відшукаю
Квіти  в  осінній  сльоті?

Примітки:
На  малюнку  напис:  "Цзай  Сень  Лінь"  -  серед  лісу  (кит.)  Мається  на  увазі  дрімучий  ліс,  праліс,  хащі.
Гао  Ці  (1336  -  1374)  -  великий  китайський  поет  трагічної  долі.  Жив  на  зламі  епох  Юань  та  Мін.  Був  звинувачений  у  змові  проти  імператора  і  скараний  на  горло.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=337207
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 14.05.2012
автор: Артур Сіренко