Шекспір. Сонет 1

Sonnet  1  by  William  Shakespeare

From  fairest  creatures  we  desire  increase,
That  thereby  beauty's  rose  might  never  die,
But  as  the  riper  should  by  time  decease,
His  tender  heir  might  bear  his  memory:

But  thou,  contracted  to  thine  own  bright  eyes,
Feed'st  thy  light's  flame  with  self-substantial  fuel,
Making  a  famine  where  abundance  lies,
Thyself  thy  foe,  to  thy  sweet  self  too  cruel.

Thou  that  art  now  the  world's  fresh  ornament
And  only  herald  to  the  gaudy  spring,
Within  thine  own  bud  buriest  thy  content,
And,  tender  churl,  mak'st  waste  in  niggarding:

Pity  the  world,  or  else  this  glutton  be,
To  eat  the  world's  due,  by  the  grave  and  thee.

------------------------------------------------------
Шекспір.  Сонет  1  (за  мотивами)

Прекрасні,  ми  чекаємо  від  вас
продовження…  Троянди  ніжний  цвіт
повинен  знов  цвісти,  як  прийде  час,
нехай  його  красу  побачить  світ…

Скажи,  кого  кохаєш  ти  в  собі?
Красі  своїй  слугуєш  ревно  ти!
З'явитись  час  у  серці  каятьбі,
в  полоні  вже  жадоби-марноти

весни  вогонь…  Невже  твоя  краса
в  майбутньому  розтане  небутті,
загине,  наче  вранішня  роса,
а  образ  не  відтвориться  в  житті?

Сумує  світ...  Тож  зглянься,  зрозумій  —
чекає  він  на  спадок  плідний  твій...

(березень  2017  р.)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1012858
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 10.05.2024
автор: Геннадий Дегтярёв