Луїс Альберто де Куенка Я пізно полюбив тебе, Краса

                         [i]Сповідь,  X,  27  *[/i]
Я  пізно  полюбив  тебе,  Краса,  така  прадавня
і  така  нова.  Занадто  пізно,  щоб  тебе  любити.
І  ти  була  ось  тут,  в  мені,
і  я  був  десь,  поза  собою.
І,  хоч  я  був  поза  собою,  шукав  тебе  
з  відвагою,  на  яку  здатне  
потворне,  прагнуче  торкнутися
Краси.  І  ти  була  зі  мною.
І  віддаляли  мене
від  тебе  речі,  яких,  не  будь  тебе,
ніколи  б  не  було.  І  ти  покликала  мене,
і  глухоту  мою  зцілив  твій  голос
і  сліпоту  мою  залило  світло.
І  потім  я  вдихнув  твій  аромат
із  невситимістю  профана,
і  я  таким  був  спраглим  і  голодним  до  тебе,  
що  мав  зухвалість  доторкнутися  до  тебе
своїми  пальцями,  і  повернула  ти  мені
мир  поглядом  своїм,  і,  хоч  запізно,
Краса  заволоділа  моїм  серцем.  

[i]*  [b]Святий  Августин  "Сповідь",  Книга  10,  Частина  XXVI[/b]I
38.  Пізно  я  полюбив  тебе,  мій  Боже,  краса  така  давня  і  така  нова;  пізно  я  тебе  полюбив.  Ти  був  у  моїй  душі,  а  я  відволікався  назовні,  і  шукав  тебе  саме  там;  і  втрачаючи  красу  моєї  душі,  я  дозволив  себе  захопити  цим  прекрасним  зовнішнім  створінням,  які  Ти  створив.
[b]San  Agustin  "Confesiones",  Libro  10,  Capitule  XXVII[/b]
38.  Tarde  os  amé,  Dios  mío,  hermosura  tan  antigua  y  tan  nueva;  tarde  os  amé.  Vos  estabais  dentro  de  mi  alma  y  yo  distraído  fuera,  y  allí  mismo  os  buscaba;  y  perdiendo  la  hermosura  de  mi  alma,  me  dejaba  llevar  de  estas  hermosas  criaturas  exteriores  que  Vos  habéis  creado.
https://albalearning.com/audiolibros/sanagustin/confesiones.html
[b]Augustini  Confessiones,  Book  X,  CAPUT  27[/b]
Sero  te  amavi,  pulchritudo  tam  antiqua  et  tam  nova,  sero  te  amavi!  
[b]Августин  "Сповідь",  Книга  X,  Розділ  27[/b]
Я  полюбив  тебе  пізно,  краса,  така  стара  і  така  нова,  я  полюбив  тебе  пізно!  
https://faculty.georgetown.edu/jod/latinconf/latinconf.html[/i]
 

[b]Luis  Alberto  de  Cuenca  Tarde  te  ame,  Belleza[/b]
                         [i]Confesiones,  X,  27[/i]
Tarde  te  amé,  Belleza,  tan  antiqua
y  tan  nueva.  Tardé  mucho  en  amarte.
Y  tú  estabas  aquí,  dentro  de  mí,
y  yo  estaba  allí,  fuera  de  mí  mismo.
Y  a  pesar  de  estar  fuera  te  buscaba
con  el  atrevimiento  que  enarbola
la  fealdad  al  irrumpir  en  medio
de  la  Belleza.  Y  tú  estabas  conmigo.
Y  a  mí  me  mantenían  alejado
de  ti  las  cosas  que  si  en  ti  no  fuesen
no  serían  jamás.  Y  me  llamaste,
sanaste  mi  sordera  con  tu  voz
e  inundaste  de  luces  mi  ceguera.
Y  entonces  aspiré  yo  tu  perfume
con  la  glotonería  del  profano,
y  tuve  tanta  sed  y  hambre  de  ti
que  tuve  la  osadía  de  rozarte
con  los  dedos,  y  tú  me  devolviste
la  paz  con  tu  mirada,  y,  aunque  tarde,
la  Belleza  reinó  en  mi  corazón.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1011002
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 14.04.2024
автор: Зоя Бідило