ЕЙТОР ВІЛЛА-ЛОБОС: "ТИ ПЕРЕЙШОВ ЦЕЙ КВІТНИК"

[color="#ff0000"][i](вільний  переспів  з  латиноамериканських  поетів,  здійснений  для  концертної  програми  "БРАЗИЛЬСЬКІ  ВЕЧОРИ"  (1989)  Львівського  періоду  вокалістки  ОЛЕКСАНДРИ  ЛЕНИШИН)[/i]

[/color]
...  Ти  перейшов  цей  квітник,  
де  впала  твоя  хустинка,
Цей  біложасминний  крик  -  
архангела  чиста  сльозинка...
Застиг  аромат  ялівцю  
на  листі,  падучому  з  гілки...
Як  спалах  очей  твоїх,  зі́рки  -  
               живі  діаманти  -  лицю...

Ти  перейшла  цей  квітник,  
як  переходять  із  часом
Троянди  розкішної  лик,
               кохання  тужні  контрабаси...
Галузкою  мить  ожила...  
Гвоздика  на  прянощі  заздра  -  
як  з  пензля  незримого  майстра  -  
пелюстки  із  твого  чола.

Пониклим  вінцям  -  алілуя!  
О  гордощі  в  аурі  мімоз!
Як  гаряче  дух  завирує!
Як  пристрасно  вдарить  мороз!
На  чемнім  сумнім  "монсеньйорі"
я  бачу  цілунку  печать...
Ах,  Аve  Maria,  amori!  -  
до  Господа  губи  кричать!

Троянди  осипляться...  Боже!
Ілюзії  тануть,  як  сніг...
Жасминно,  криваво  тривожать
розлуки  у  терні  доріг.
Як  рух  делікатних  магнолій  -  
цей  співний  мотив  безнадій  -  
Як  в'язки  п'янких  меланхолій,
як  пуп'янки  ностальгій!...

(Зі  збірки  "...І  все  ж  неопалима".  -  Львів:  Логос,2000-2001)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1010918
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 13.04.2024
автор: Сіроманка