Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Зоя Бідило: Лі Бо ПІСНЯ З ЧАН'АНЯ - ВІРШ

logo
Зоя Бідило: Лі Бо ПІСНЯ З ЧАН
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Лі Бо ПІСНЯ З ЧАН'АНЯ

         Англійський підстрочник Jun Tang
З чубком, вистриженим до брів (1), рвала квіти я біля воріт.
На бамбуковому кийку приїздив ти, як на коні.
Разом, сидячи на стільці, грались жменею синіх слив.
У Чан'ані (2) двом дітям були не відомі підозри і гнів.
Вийшла заміж за тебе я у свої чотирнадцять років (3),
Засоромлена, я тоді посміхнутись не сміла тобі,
Закривала обличчя своє, відверталася до стіни, 
Обернутись не сміла хоча б мене звав тисячі разів. 
Посміхнулась в п'ятнадцять літ і не хмурила більше брів.
Тільки б разом, аж доки ми не обернемось в попіл і пил.
Тоді вірила я, що ти, як Вейшен (4), будеш вірний мені,
Як завбачити скелю могла, де дружини ждуть чоловіків?
Ти в шістнадцять поїхав кудись за Янью (5), за каньйон Кутанґ (6).
Неприступний у червні Янью (7), з неба чуються плачі мавп.
На слідах твоїх у дворі вже зелені мохи розрослись,
Надто густо, не промести. Осінь, вітер, падає лист. 
Пролітають метелики в парах над травою в осіннім саду.
Вони серце моє розірвали. Зблідли барви обличчя від дум. 
Як відправишся вниз по Янцзи (8), прошу, вишли негайно листа.
Я найдовші дороги пройду, щоб зустріти тебе в Чанфенша (9).

Роки життя Лі Бо 701 - 762 (763?)
(1) Маленькі китайські дівчатка традиційно носили чілку, яка закривала чоло. Лі Бо говорить, що це подружжя було знайоме з раннього дитинства.
(2) Чан'ань (長安, 长安, Cháng'ān, «вічний спокій») - стародавня Західна або Верхня столиця кількох китайських держав, пункт призначення торгових караванів, які йшли Великим шовковим шляхом у Китай. В добу династії Тан розрізнені містечка тут об'єдналися у єдине місто, яке отримало назву Чан'ань і стало столицею династії. Місто нагадувало за формою прямокутник, розбитий на рівновеликі квартали, як шахова дошка. Населення Чан'аню у середині 8 століття становило понад 1 мільйон осіб і було найбільшим урбанізованим центром тогочасного світу. В добу династії Мін столицю перенесено в Пекін, а Чан'ань перейменовано в Сіань.
(3) В Китаї дівчат видавали заміж у віці від 13 до 22 років.
(4) Вейшен - юнак, який під час повені обхопив опору мосту, щоб виконати обіцянку, дочекатися тут своєї коханої. Юнак потонув. Дівчина, дізнавшись про його смерть, кинулася в річку і теж потонула. Історія згадується в “Чжуанцзи”, другому за значенням тексті даоської філософської та релігійної традиції.
(5) Риф Янью розташований на річці Янцзи у гирлі ущелини Кутанг, мав у ширину близько 70 метрів. Влітку його частково ховала піднята вода. 
(6) Кутанґ - відразу за древнім селом Байдичен (白帝城) річка Янцзи проходить між горою Чицзя (赤 甲 山) на півночі та горою Байян (白 鹽山) на півдні. Місце, де проходить річка між цими горами, називають ворота Куймен (夔門), це вхід до ущелини Кутанґ - першої з трьох ущелин Янцзи. Гори по обидва боки сягають  у висоту 1200 метрів. Ущелина Кутанґ має лише 8 кілометрів у довжину, але вона найвужча з трьох ущелин. В найширшому місці має лише 150 метрів. Поєднання вузьких каньйонів серед високих гір створює вражаючі краєвиди. Ущелину Кутанґ вважають найкрасивішою з усіх трьох ущелин. 
(7) Риф Янью непрохідний у червні. В поемі Лі Бо події відбуваються в п’ятому місяці місячного календаря- місяці дракона (тобто у червні за григоріанським календарем), коли повені роблять водний шлях недоступним. У стародавніх книгах зафіксовано, що мандрівники, які бажали пройти через ущелину Кутанг, повинні були підніматися вгору по річці ранньою весною, а спускатися вниз по річці восени. Тому героїня починає очікувати повернення чоловіка, коли побачить осінніх метеликів та опале листя.
(8) Янцзи - найдовша річка Китаю, з довжиною 6300 км займає третє місце у світі. Китайська назва长江 Cháng Jiāng (Чан Цзян) - Довга ріка
(9) Чанфенша  - місто на відстані близько 200 миль від Чан'аня вгору по Янцзи. Дружина так прагне побачити свого чоловіка, що готова йти йому назустріч до пристані в Чанфенша, куди прибуде його корабель.
 
A Song of Changgan
When I first wore bangs, I played
before the front gate, picking flowers.
You came straddling a bamboo stick in imitation of horse-riding,
and lounged around the bench, fiddling with green plums.
We lived at Changgan in the downtown area
as two little children without misgivings or suspicions.
At fourteen I became your wife.
Shyness prevented me from smiling.
Facing the dark wall with drooping head, I would not turn around
even if you called my name for a thousand times.
At fifteen I began to relax my eyebrows and smile.
I was willing to be with you until we turned into dust and ashes.
I used to believe that you would be as dependable as Weisheng, but
how could I foresee my mounting the high terrace for wives expecting their husbands’ return?
At sixteen you went away, somewhere
far beyond the Yanyu Reef of the Qutang Gorge.
The Reef was unapproachable in June,
and the sky resounded with monkeys’ whining.
Your former footprints on the doorstep
were covered by green mosses
too thick to be swept away.
This autumn, leaves fall early in wind.
August butterflies came in twos,
dancing above the grass in the west garden.
At the sight my heart was broken
And the color of my face faded as I sat brooding.
Sooner or later, if you will come down the Yangtze River,
Please send me a letter in advance.
Regardless of the distance, I will go
all the way to Changfengsha to meet you.
 
长干行
妾发初覆额,
折花门前剧。
郎骑竹马来,
绕床弄青梅。
同居长干里,
两小无嫌猜。
十四为君妇,
羞颜未尝开。
低头向暗壁,
千唤不一回。
十五始展眉,
愿同尘与灰。
常存抱柱信,
岂上望夫台?
十六君远行,
瞿塘滟滪堆。
五月不可触,
猿声天上哀。
门前迟行迹,
一一生绿苔。
苔深不能扫,
落叶秋风早。 
八月蝴蝶来 (or: 黄),
双飞西园草。 
感此伤妾心,
坐愁红颜老。 
早晚下三巴,
预将书报家。
相迎不道远,
直至长风沙

ID:  955417
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 05.08.2022 00:45:31
© дата внесення змiн: 20.08.2022 01:10:58
автор: Зоя Бідило

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (140)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

 
Добре!
„Мене повело натхнення, а коли воно минуло, то для чого мені Дай”!
 
Зоя Бідило відповів на коментар Шевчук Ігор Степанович, 05.08.2022 - 12:35
"Ти заспівай, і моє серце відгукнеться!"
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Ти - 008
Обрати твори за період: