Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юзько Лія: Дружба (рус. перевод) - ВІРШ

logo
Юзько Лія: Дружба (рус. перевод) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 9
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Дружба (рус. перевод)

Не раз себе вопрос мы задавали,
Кого мы другом можем называть?
Ответит кто-то вмиг, без колебаний,
А кто-то может долго размышлять.

Когда-то я об этом лишь мечтала,
Друзей увидеть рядом не смогла.
Тогда я до конца не понимала,
Богаче всех богатых я была…

Пусть это карие глаза подруги
В тяжёлый миг улыбкой одарят,
Иль серые, холодные как вьюга,
Но на тебя с теплом они глядят.

Те серые глаза того же цвета, 
Что в зеркале ты видишь каждый день…
И многие всё ищут в них ответа,
Но предназначен он одной тебе.

Душа его как зеркало – твоя же,
Твой лучший друг похож с тобою стал.
Никто не представляет себе даже,
Какую часть души тебе отдал.

И пусть тебе так тяжело сегодня
И пусть твоя подруга далеко,
Она с тобою рядом в телефоне
И в SMS-ке: «Знаю, нелегко,

Поддержку, Лия, ты всегда получишь
И пусть душа от радости поёт!»
Судьба моя, пускай ты меня мучишь…
Через дорогу лучший друг живёт!




ID:  939305
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 05.02.2022 16:34:15
© дата внесення змiн: 05.02.2022 16:34:15
автор: Юзько Лія

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (169)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
x
Нові твори
Обрати твори за період: