Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Тимофій Аксьонов: Бульвар розбитих мрій - ВІРШ

logo
Тимофій Аксьонов: Бульвар розбитих мрій - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 14
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Бульвар розбитих мрій

Переклад пісні гурту "Green Day" "Boulevard of Broken Dreams".

Усюди пустота:
Одна дорога, по котрій йду я.
Куди вона веде?
Наче рідний дім вона тепер.

По вулиці пустій –
По бульвару всіх розбитих мрій,
Коли все місто спить,
Я іду, іду на самоті.

     На самоті, на самоті…

     Лиш тінь моя за мною йде усюди,
     Як б’ється серце до сіх пір я чую.
     Я хочу, щоб зі мною був хтось поруч,
     Але іду я сам.

Стежкою життя
Я іду і бачу «друге я».
Як еквілібрист,
Я іду в свій край розбитих мрій.

Де же я тепер:
Не живий, але ще не помер?
Мій такий талан,
Що іду усюди я лиш сам.

     Іду я сам, іду я сам…

     Лиш тінь моя за мною йде усюди,
     Як б’ється серце до сіх пір я чую.
     Я хочу, щоб зі мною був хтось поруч,
     Але іду я сам.

     Іду я сам, іду я сам…

По вулиці пустій –
По бульвару всіх розбитих мрій,
Коли все місто спить,
Я іду, іду на самоті.

     Лиш тінь моя за мною йде усюди,
     Як б’ється серце до сіх пір я чую.
     Я хочу, щоб зі мною був хтось поруч,
     Але іду я сам. 

ID:  480556
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 19.02.2014 20:24:34
© дата внесення змiн: 19.02.2014 20:24:34
автор: Тимофій Аксьонов

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (536)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Леся Shmigelska, 16.12.2014 - 22:11
Майстерна робота. give_rose
 
Тимофій Аксьонов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі!)
 
Небесна, 19.02.2014 - 20:41
12 гарно
 
Тимофій Аксьонов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
x
Нові твори
DIM - Ще
Обрати твори за період: